Quran with French translation - Surah Al-An‘am ayat 9 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ ﴾
[الأنعَام: 9]
﴿ولو جعلناه ملكا لجعلناه رجلا وللبسنا عليهم ما يلبسون﴾ [الأنعَام: 9]
Islamic Foundation Et meme si Nous l’avions fait Ange, Nous l’aurions certainement fait homme (en apparence), et Nous aurions ajoute a la confusion ou ils pataugent |
Islamic Foundation Et même si Nous l’avions fait Ange, Nous l’aurions certainement fait homme (en apparence), et Nous aurions ajouté à la confusion où ils pataugent |
Muhammad Hamidullah Si Nous avions designe un Ange [comme prophete], Nous aurions fait de lui un homme et Nous leur aurions cause la meme confusion que celle dans laquelle ils sont |
Muhammad Hamidullah Si Nous avions désigné un Ange [comme prophète], Nous aurions fait de lui un homme et Nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont |
Rashid Maash Si Nous avions envoyé un ange, Nous lui aurions donné forme humaine, jetant en eux la même confusion que celle qui règne aujourd’hui dans leurs esprits |
Shahnaz Saidi Benbetka Aurions-Nous envoye un ange (avec le prophete) que Nous lui aurions donne forme humaine, et les aurions ainsi maintenus dans leurs confusions |
Shahnaz Saidi Benbetka Aurions-Nous envoyé un ange (avec le prophète) que Nous lui aurions donné forme humaine, et les aurions ainsi maintenus dans leurs confusions |