Quran with French translation - Surah Al-Qalam ayat 41 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ ﴾
[القَلَم: 41]
﴿أم لهم شركاء فليأتوا بشركائهم إن كانوا صادقين﴾ [القَلَم: 41]
Islamic Foundation Ou alors auraient-ils des associes ? Qu’ils les amenent donc, si ce qu’ils disent est vrai |
Islamic Foundation Ou alors auraient-ils des associés ? Qu’ils les amènent donc, si ce qu’ils disent est vrai |
Muhammad Hameedullah Ou encore, est-ce qu’ils ont des associes ? Eh bien, qu’ils fassent venir leur associes s’ils sont veridiques |
Muhammad Hamidullah Ou encore, est-ce qu'ils ont des associes? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associes s'ils sont veridiques |
Muhammad Hamidullah Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques |
Rashid Maash Ou bien d’autres qu’eux confirment-ils leurs dires[1467] ? Qu’ils les fassent donc venir, s’ils disent la verite |
Rashid Maash Ou bien d’autres qu’eux confirment-ils leurs dires[1467] ? Qu’ils les fassent donc venir, s’ils disent la vérité |
Shahnaz Saidi Benbetka Ou serait-ce qu’ils ont des associes ? Soit ! Qu’ils les fassent venir, si ce qu’ils affirment est la verite |
Shahnaz Saidi Benbetka Ou serait-ce qu’ils ont des associés ? Soit ! Qu’ils les fassent venir, si ce qu’ils affirment est la vérité |