×

Surah Al-Haqqah in French

Quran French ⮕ Surah Al-Haqqah

Translation of the Meanings of Surah Al-Haqqah in French - الفرنسية

The Quran in French - Surah Al-Haqqah translated into French, Surah Al-Haqqah in French. We provide accurate translation of Surah Al-Haqqah in French - الفرنسية, Verses 52 - Surah Number 69 - Page 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
L’inévitable [l’Heure qui montre la vérité]
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Qu’est-ce que l’inévitable
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Et qui te dira ce que c’est que l’inévitable
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Les Thamûd et les 'Âd avaient traité de mensonge le cataclysme
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Et quant aux 'Âd, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
qu’ [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
En vois-tu le moindre vestige
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d’une façon irrésistible
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
C’est Nous qui, quand l’eau déborda , vous avons chargés sur l’Arche
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
afin d’en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Puis, quand d’un seul souffle, on soufflera dans la Trompe
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d’un seul coup
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Ce jour-là alors, l’Evénement se produira
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d’eux le Trône de ton Seigneur
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : "Tenez ! Lisez mon livre
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
J’étais sûr d’y trouver mon compte
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Il jouira d’une vie agréable
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
dans un Jardin haut placé
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
dont les fruits sont à portées de la main
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira : "Hélas pour moi ! J’aurai souhaité qu’on ne m’ait pas remis mon livre
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
et ne pas avoir connu mon compte
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Hélas, comme j’aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Ma fortune ne m’a servi à rien
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Mon autorité est anéantie et m’a quitté
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
Saisissez-le ! Puis, mettez-lui un carcan
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Et n’incitait pas à nourrir le pauvre
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Il n’a pour lui ici, aujourd’hui, point d’ami chaleureux [pour le protéger]
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
ni d’autre nourriture que du pus
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
que seuls les fautifs mangeront
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Mais non... Je jure par ce que vous voyez
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
ainsi que par ce que vous ne voyez pas
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
que ceci [le Coran] est la parole d’un noble Messager
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
et que ce n’est pas la parole d’un poète; mais vous ne croyez que très peu
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
ni la parole d’un devin, mais vous vous rappelez bien peu
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
C’est une révélation du Seigneur de l’Univers
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Et s’il avait forgé quelques paroles qu’ils Nous avait attribuées
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Nous l’aurions saisi de la main droite
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
ensuite, Nous lui aurions tranché l’aorte
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Et nul d’entre vous n’aurait pu lui servir de rempart
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
C’est en vérité un rappel pour les pieux
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Et Nous savons qu’il y a parmi vous qui le traitent de menteur
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
c’est là la véritable certitude
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas