Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 108 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 108]
﴿ونـزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين﴾ [الأعرَاف: 108]
Islamic Foundation Il retira (de sa tunique) sa main qui apparut d’une blancheur eclatante aux yeux de l’assistance |
Islamic Foundation Il retira (de sa tunique) sa main qui apparut d’une blancheur éclatante aux yeux de l’assistance |
Muhammad Hameedullah Et il sortit sa main et voila qu’elle etait blanche (eclatante), pour ceux qui regardaient |
Muhammad Hamidullah Et il sortit sa main et voila qu'elle etait blanche (eclatante), pour ceux qui regardaient |
Muhammad Hamidullah Et il sortit sa main et voilà qu'elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient |
Rashid Maash Et il retira sa main de sa tunique qui apparut toute blanche |
Rashid Maash Et il retira sa main de sa tunique qui apparut toute blanche |
Shahnaz Saidi Benbetka puis il decouvrit sa main, et elle apparut immaculee a l’assemblee |
Shahnaz Saidi Benbetka puis il découvrit sa main, et elle apparut immaculée à l’assemblée |