Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 109 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 109]
﴿قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم﴾ [الأعرَاف: 109]
| Islamic Foundation L’assemblee des notables du peuple dirent alors : « C’est un magicien a la vaste connaissance |
| Islamic Foundation L’assemblée des notables du peuple dirent alors : « C’est un magicien à la vaste connaissance |
| Muhammad Hameedullah Les notables du peuple de Pharaon dirent : “Voila, certes, un magicien chevronne |
| Muhammad Hamidullah Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voila, certes, un magicien chevronne |
| Muhammad Hamidullah Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné |
| Rashid Maash Les grands d’Egypte dirent : « Voila un habile magicien |
| Rashid Maash Les grands d’Egypte dirent : « Voilà un habile magicien |
| Shahnaz Saidi Benbetka « Nous avons la un magicien bien ingenieux ! », s’ecria un conseiller de Pharaon |
| Shahnaz Saidi Benbetka « Nous avons là un magicien bien ingénieux ! », s’écria un conseiller de Pharaon |