Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 205 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 205]
﴿واذكر ربك في نفسك تضرعا وخيفة ودون الجهر من القول بالغدو والآصال﴾ [الأعرَاف: 205]
Islamic Foundation Invoque ton Seigneur en ton for interieur, avec humilite et crainte, a voix basse, matin et soir, et ne sois pas du nombre des distraits |
Islamic Foundation Invoque ton Seigneur en ton for intérieur, avec humilité et crainte, à voix basse, matin et soir, et ne sois pas du nombre des distraits |
Muhammad Hameedullah Et invoque ton Seigneur en toi-meme, en humilite et crainte, a voix basse, matin et soir, et ne sois pas du nombre des insouciants |
Muhammad Hamidullah Et invoque ton Seigneur en toi-meme, en humilite et crainte, a mi-voix, le matin et le soir, et ne sois pas du nombre des insouciants |
Muhammad Hamidullah Et invoque ton Seigneur en toi-même, en humilité et crainte, à mi-voix, le matin et le soir, et ne sois pas du nombre des insouciants |
Rashid Maash Invoque a mi-voix, avec humilite et crainte, le nom de ton Seigneur. Invoque-Le matin et soir, sans jamais te laisser distraire |
Rashid Maash Invoque à mi-voix, avec humilité et crainte, le nom de ton Seigneur. Invoque-Le matin et soir, sans jamais te laisser distraire |
Shahnaz Saidi Benbetka Et invoque ton Seigneur au plus profond de ton ame avec humilite, crainte et a voix basse, aux premieres heures de la matinee et tard le soir, et ne te laisse pas distraire |
Shahnaz Saidi Benbetka Et invoque ton Seigneur au plus profond de ton âme avec humilité, crainte et à voix basse, aux premières heures de la matinée et tard le soir, et ne te laisse pas distraire |