×

C’est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand 76:28 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Insan ⮕ (76:28) ayat 28 in French

76:28 Surah Al-Insan ayat 28 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Insan ayat 28 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا ﴾
[الإنسَان: 28]

C’est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن خلقناهم وشددنا أسرهم وإذا شئنا بدلنا أمثالهم تبديلا, باللغة الفرنسية

﴿نحن خلقناهم وشددنا أسرهم وإذا شئنا بدلنا أمثالهم تبديلا﴾ [الإنسَان: 28]

Islamic Foundation
C’est Nous Qui les avons crees et Qui les avons soutenus, et si Nous voulions, Nous les remplacerions par d’autres (etres) similaires
Islamic Foundation
C’est Nous Qui les avons créés et Qui les avons soutenus, et si Nous voulions, Nous les remplacerions par d’autres (êtres) similaires
Muhammad Hameedullah
C’est Nous qui les avons crees et avons fortifie leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplacons [facilement] par leurs semblables
Muhammad Hamidullah
C'est Nous qui les avons crees et avons fortifie leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplacons [facilement] par leurs semblables
Muhammad Hamidullah
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables
Rashid Maash
C’est Nous qui les avons crees et solidement constitues, et Nous pourrions, si Nous le voulions, les remplacer par d’autres hommes comme eux
Rashid Maash
C’est Nous qui les avons créés et solidement constitués, et Nous pourrions, si Nous le voulions, les remplacer par d’autres hommes comme eux
Shahnaz Saidi Benbetka
C’est pourtant Nous qui les avons crees et consolide leur constitution. Et si telle est Notre volonte, Nous leur substituerons facilement d’autres etres semblables a eux
Shahnaz Saidi Benbetka
C’est pourtant Nous qui les avons créés et consolidé leur constitution. Et si telle est Notre volonté, Nous leur substituerons facilement d’autres êtres semblables à eux
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek