Quran with French translation - Surah Al-Insan ayat 28 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا ﴾
[الإنسَان: 28]
﴿نحن خلقناهم وشددنا أسرهم وإذا شئنا بدلنا أمثالهم تبديلا﴾ [الإنسَان: 28]
Islamic Foundation C’est Nous Qui les avons crees et Qui les avons soutenus, et si Nous voulions, Nous les remplacerions par d’autres (etres) similaires |
Islamic Foundation C’est Nous Qui les avons créés et Qui les avons soutenus, et si Nous voulions, Nous les remplacerions par d’autres (êtres) similaires |
Muhammad Hameedullah C’est Nous qui les avons crees et avons fortifie leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplacons [facilement] par leurs semblables |
Muhammad Hamidullah C'est Nous qui les avons crees et avons fortifie leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplacons [facilement] par leurs semblables |
Muhammad Hamidullah C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables |
Rashid Maash C’est Nous qui les avons crees et solidement constitues, et Nous pourrions, si Nous le voulions, les remplacer par d’autres hommes comme eux |
Rashid Maash C’est Nous qui les avons créés et solidement constitués, et Nous pourrions, si Nous le voulions, les remplacer par d’autres hommes comme eux |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est pourtant Nous qui les avons crees et consolide leur constitution. Et si telle est Notre volonte, Nous leur substituerons facilement d’autres etres semblables a eux |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est pourtant Nous qui les avons créés et consolidé leur constitution. Et si telle est Notre volonté, Nous leur substituerons facilement d’autres êtres semblables à eux |