×

Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent 76:27 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Insan ⮕ (76:27) ayat 27 in French

76:27 Surah Al-Insan ayat 27 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Insan ayat 27 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا ﴾
[الإنسَان: 27]

Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le jour du Jugement]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا, باللغة الفرنسية

﴿إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا﴾ [الإنسَان: 27]

Islamic Foundation
Ceux-la aiment cette vie fugace et jettent derriere eux un jour lourd (de consequences)
Islamic Foundation
Ceux-là aiment cette vie fugace et jettent derrière eux un jour lourd (de conséquences)
Muhammad Hameedullah
Ces gens-la aiment [la vie] ephemere (la vie sur terre) et laissent derriere eux un jour bien lourd [le jour du Jugement]
Muhammad Hamidullah
Ces gens-la aiment [la vie] ephemere (la vie sur terre) et laissent derriere eux un jour bien lourd [le Jour du Jugement]
Muhammad Hamidullah
Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le Jour du Jugement]
Rashid Maash
Ces gens sont obnubiles par ce bas monde au point d’en oublier un jour d’une extreme gravite
Rashid Maash
Ces gens sont obnubilés par ce bas monde au point d’en oublier un jour d’une extrême gravité
Shahnaz Saidi Benbetka
En verite, ces gens-la aiment la vie (ephemere) en ce monde ici-bas, et ne se preoccupent pas de l’avenement d’un Jour terrible
Shahnaz Saidi Benbetka
En vérité, ces gens-là aiment la vie (éphémère) en ce monde ici-bas, et ne se préoccupent pas de l’avènement d’un Jour terrible
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek