Quran with German translation - Surah Hud ayat 35 - هُود - Page - Juz 12
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ ﴾
[هُود: 35]
﴿أم يقولون افتراه قل إن افتريته فعلي إجرامي وأنا بريء مما تجرمون﴾ [هُود: 35]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Ob sie sagen werden: "Er hat es ersonnen?" Sprich: "Wenn ich es ersonnen habe, so sei dies meine Sünde; und ich bin nicht verantwortlich für das, was ihr an Sünden begeht |
Adel Theodor Khoury Oder sagen sie wohl: «Er hat ihn erdichtet»? Sprich: Wenn ich ihn erdichtet habe, so lastet meine Ubeltat auf mir, und ich bin unschuldig an dem, was ihr verubt |
Adel Theodor Khoury Oder sagen sie wohl: «Er hat ihn erdichtet»? Sprich: Wenn ich ihn erdichtet habe, so lastet meine Übeltat auf mir, und ich bin unschuldig an dem, was ihr verübt |
Amir Zaidan Oder sagen sie etwa: "Er hat ihn (den Quran) erdichtet." Sag: "Sollte ich ihn erdichtet haben, so bleibt meine schwere Verfehlung an mir hangen, doch ich bin schuldlos dem gegenuber, was ihr an schweren Verfehlungen verubt! |
Amir Zaidan Oder sagen sie etwa: "Er hat ihn (den Quran) erdichtet." Sag: "Sollte ich ihn erdichtet haben, so bleibt meine schwere Verfehlung an mir hängen, doch ich bin schuldlos dem gegenüber, was ihr an schweren Verfehlungen verübt! |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Oder sagen sie: "Er hat ihn ersonnen" Sag: Wenn ich ihn ersonnen habe, so lastet meine Ubeltat auf mir, und ich bin unschuldig an dem, was ihr an Ubeltaten begeht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Oder sagen sie: "Er hat ihn ersonnen" Sag: Wenn ich ihn ersonnen habe, so lastet meine Übeltat auf mir, und ich bin unschuldig an dem, was ihr an Übeltaten begeht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Oder sagen sie: Er hat ihn ersonnen Sag: Wenn ich ihn ersonnen habe, so lastet meine Ubeltat auf mir, und ich bin unschuldig an dem, was ihr an Ubeltaten begeht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Oder sagen sie: Er hat ihn ersonnen Sag: Wenn ich ihn ersonnen habe, so lastet meine Übeltat auf mir, und ich bin unschuldig an dem, was ihr an Übeltaten begeht |