×

Ou bien ils disent : il l’a inventé ? Dis : "Si 11:35 French translation

Quran infoFrenchSurah Hud ⮕ (11:35) ayat 35 in French

11:35 Surah Hud ayat 35 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Hud ayat 35 - هُود - Page - Juz 12

﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ ﴾
[هُود: 35]

Ou bien ils disent : il l’a inventé ? Dis : "Si je l’ai inventé, que mon crime retombe sur moi! Et je suis innocent de vos criminelles accusations

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يقولون افتراه قل إن افتريته فعلي إجرامي وأنا بريء مما تجرمون, باللغة الفرنسية

﴿أم يقولون افتراه قل إن افتريته فعلي إجرامي وأنا بريء مما تجرمون﴾ [هُود: 35]

Islamic Foundation
Disent-ils donc : « Il l’a invente ! » Dis alors : « Si je l’ai invente, je serai seul a repondre de mon crime,[231] mais je suis innocent des votres. »
Islamic Foundation
Disent-ils donc : « Il l’a inventé ! » Dis alors : « Si je l’ai inventé, je serai seul à répondre de mon crime,[231] mais je suis innocent des vôtres. »
Muhammad Hameedullah
Ou bien ils disent : il l’a invente ? Dis : "Si je l’ai invente, que mon crime retombe sur moi! Et je suis innocent de vos criminelles accusations
Muhammad Hamidullah
Ou bien ils disent: il l'a invente? Dis: «Si je l'ai invente, que mon crime retombe sur moi! Et je suis innocent de vos criminelles accusations»
Muhammad Hamidullah
Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime retombe sur moi! Et je suis innocent de vos criminelles accusations»
Rashid Maash
Ou bien diront-ils qu’il l’a invente ! Reponds-leur : « Si je l’ai invente, moi seul subirai les consequences de mon peche, mais je suis innocent du crime dont vous m’accusez. »
Rashid Maash
Ou bien diront-ils qu’il l’a inventé ! Réponds-leur : « Si je l’ai inventé, moi seul subirai les conséquences de mon péché, mais je suis innocent du crime dont vous m’accusez. »
Shahnaz Saidi Benbetka
S’ils disent : « Il a invente ce Coran », reponds-leur : « Si je l’ai invente, j’assumerai la responsabilite de mon crime, mais je n’assumerai pas les votres »
Shahnaz Saidi Benbetka
S’ils disent : « Il a inventé ce Coran », réponds-leur : « Si je l’ai inventé, j’assumerai la responsabilité de mon crime, mais je n’assumerai pas les vôtres »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek