Quran with German translation - Surah Hud ayat 38 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ ﴾
[هُود: 38]
﴿ويصنع الفلك وكلما مر عليه ملأ من قومه سخروا منه قال إن﴾ [هُود: 38]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und er baute also das Schiff; sooft die Vornehmen seines Volkes an ihm vorübergingen, verspotteten sie ihn. Er sprach: "Verspottet ihr uns, so werden auch wir euch verspotten, gerade so, wie ihr spottet |
Adel Theodor Khoury Er ging daran, das Schiff zu verfertigen. Und sooft Vornehme aus seinem Volk an ihm vorbeikamen, verhohnten sie ihn. Er sagte: «Wenn ihr uns jetzt verhohnt, werden auch wir euch verhohnen, so wie ihr (uns jetzt) verhohnt |
Adel Theodor Khoury Er ging daran, das Schiff zu verfertigen. Und sooft Vornehme aus seinem Volk an ihm vorbeikamen, verhöhnten sie ihn. Er sagte: «Wenn ihr uns jetzt verhöhnt, werden auch wir euch verhöhnen, so wie ihr (uns jetzt) verhöhnt |
Amir Zaidan Und er begann das Schiff zu bauen. Und immer wieder, wenn eine Gruppe seiner Leute bei ihm vorbeiging, verspottete sie ihn. ER sagte: "Wenn ihr uns verspottet, so verspotten wir euch doch genauso, wie ihr uns verspottet |
Amir Zaidan Und er begann das Schiff zu bauen. Und immer wieder, wenn eine Gruppe seiner Leute bei ihm vorbeiging, verspottete sie ihn. ER sagte: "Wenn ihr uns verspottet, so verspotten wir euch doch genauso, wie ihr uns verspottet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er verfertigte das Schiff, wobei jedesmal, wenn eine fuhrende Schar aus seinem Volk an ihm vorbeikam, sie uber ihn spotteten. Er sagte: "Wenn ihr uber uns spottet, werden auch wir uber euch spotten, so wie ihr (jetzt uber uns) spottet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er verfertigte das Schiff, wobei jedesmal, wenn eine führende Schar aus seinem Volk an ihm vorbeikam, sie über ihn spotteten. Er sagte: "Wenn ihr über uns spottet, werden auch wir über euch spotten, so wie ihr (jetzt über uns) spottet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er verfertigte das Schiff, wobei jedesmal, wenn eine fuhrende Schar aus seinem Volk an ihm vorbeikam, sie uber ihn spotteten. Er sagte: Wenn ihr uber uns spottet, werden auch wir uber euch spotten, so wie ihr (jetzt uber uns) spottet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er verfertigte das Schiff, wobei jedesmal, wenn eine führende Schar aus seinem Volk an ihm vorbeikam, sie über ihn spotteten. Er sagte: Wenn ihr über uns spottet, werden auch wir über euch spotten, so wie ihr (jetzt über uns) spottet |