Quran with German translation - Surah An-Nahl ayat 117 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[النَّحل: 117]
﴿متاع قليل ولهم عذاب أليم﴾ [النَّحل: 117]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wenig Genuß (haben sie), (dann) aber wird ihnen eine schmerzliche Strafe zuteil sein |
Adel Theodor Khoury Es ist nur eine geringe Nutznießung. Und bestimmt ist fur sie eine schmerzhafte Pein |
Adel Theodor Khoury Es ist nur eine geringe Nutznießung. Und bestimmt ist für sie eine schmerzhafte Pein |
Amir Zaidan Es ist ein winziges Genußgut und fur sie ist eine qualvolle Peinigung bestimmt |
Amir Zaidan Es ist ein winziges Genußgut und für sie ist eine qualvolle Peinigung bestimmt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (Es ist nur) ein geringer Genuß, und fur sie wird es schmerzhafte Strafe geben |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (Es ist nur) ein geringer Genuß, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (Es ist nur) ein geringer Genuß, und fur sie wird es schmerzhafte Strafe geben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (Es ist nur) ein geringer Genuß, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben |