Quran with German translation - Surah An-Nahl ayat 57 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ ﴾
[النَّحل: 57]
﴿ويجعلون لله البنات سبحانه ولهم ما يشتهون﴾ [النَّحل: 57]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und sie dichten Allah Töchter an. Gepriesen sei Er! Und sich selbst behalten sie vor, was sie begehren |
Adel Theodor Khoury Und sie geben Gott Tochter - Preis sei Ihm! - und sich selbst, was sie begehren |
Adel Theodor Khoury Und sie geben Gott Töchter - Preis sei Ihm! - und sich selbst, was sie begehren |
Amir Zaidan Und sie setzen fur ALLAH Tochter ein gepriesen-erhaben ist ER! - und fur sich (nur) das, was sie sich wunschen |
Amir Zaidan Und sie setzen für ALLAH Töchter ein gepriesen-erhaben ist ER! - und für sich (nur) das, was sie sich wünschen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie bestimmen fur Allah die Tochter - Preis sei Ihm! - und fur sich (selbst), was sie begehren |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie bestimmen für Allah die Töchter - Preis sei Ihm! - und für sich (selbst), was sie begehren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie bestimmen fur Allah die Tochter - Preis sei Ihm! - und fur sich (selbst), was sie begehren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie bestimmen für Allah die Töchter - Preis sei Ihm! - und für sich (selbst), was sie begehren |