×

Und Wir legen Hullen auf ihre Herzen, so daß sie ihn nicht 17:46 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Isra’ ⮕ (17:46) ayat 46 in German

17:46 Surah Al-Isra’ ayat 46 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Isra’ ayat 46 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 46]

Und Wir legen Hullen auf ihre Herzen, so daß sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Taubheit. Und wenn du im Quran deinen Herrn nennst, Ihn allein, so wenden sie ihren Rucken in Widerwillen ab

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا وإذا ذكرت ربك, باللغة الألمانية

﴿وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا وإذا ذكرت ربك﴾ [الإسرَاء: 46]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir legen Hüllen auf ihre Herzen, so daß sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Taubheit. Und wenn du im Quran deinen Herrn nennst, Ihn allein, so wenden sie ihren Rücken in Widerwillen ab
Adel Theodor Khoury
Und Wir legen auf ihre Herzen Hullen, so daß sie ihn nicht begreifen, und in ihre Ohren Schwerhorigkeit. Und wenn du im Koran allein deinen Herrn erwahnst, kehren sie aus Abneigung den Rucken
Adel Theodor Khoury
Und Wir legen auf ihre Herzen Hüllen, so daß sie ihn nicht begreifen, und in ihre Ohren Schwerhörigkeit. Und wenn du im Koran allein deinen Herrn erwähnst, kehren sie aus Abneigung den Rücken
Amir Zaidan
Und WIR umhullten ihre Herzen mit Bedeckung, damit sie ihn nicht begreifen, und machten ihre Ohren schwerhorig. Und jedesmal wenn du deinen HERRN im Quran als Einen Einzigen erwahnt hast, kehrten sie ihre Rucken fluchtend in Abgeneigtheit
Amir Zaidan
Und WIR umhüllten ihre Herzen mit Bedeckung, damit sie ihn nicht begreifen, und machten ihre Ohren schwerhörig. Und jedesmal wenn du deinen HERRN im Quran als Einen Einzigen erwähnt hast, kehrten sie ihre Rücken flüchtend in Abgeneigtheit
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir legen auf ihre Herzen Hullen, so daß sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Schwerhorigkeit. Und wenn du im Qur'an deinen Herrn allein (ohne ihre Gotter) erwahnst, kehren sie aus Abneigung den Rucken
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir legen auf ihre Herzen Hüllen, so daß sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Schwerhörigkeit. Und wenn du im Qur'an deinen Herrn allein (ohne ihre Götter) erwähnst, kehren sie aus Abneigung den Rücken
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir legen auf ihre Herzen Hullen, so daß sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Schwerhorigkeit. Und wenn du im Qur’an deinen Herrn allein (ohne ihre Gotter) erwahnst, kehren sie aus Abneigung den Rucken
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir legen auf ihre Herzen Hüllen, so daß sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Schwerhörigkeit. Und wenn du im Qur’an deinen Herrn allein (ohne ihre Götter) erwähnst, kehren sie aus Abneigung den Rücken
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek