×

আর আমরা তাদের অন্তরের উপর আবরণ রেখে দিয়েছি যেন তারা তা বুঝতে 17:46 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Isra’ ⮕ (17:46) ayat 46 in Bangla

17:46 Surah Al-Isra’ ayat 46 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 46 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 46]

আর আমরা তাদের অন্তরের উপর আবরণ রেখে দিয়েছি যেন তারা তা বুঝতে না পারে এবং তাদের কানে দিয়েছি বধিরতা; ‘আপনার রব এক’, এটা যখন আপনি কুরআন থেকে উল্লেখ করেন তখন তারা পিঠ দেখিয়ে সরে পড়ে [১]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا وإذا ذكرت ربك, باللغة البنغالية

﴿وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا وإذا ذكرت ربك﴾ [الإسرَاء: 46]

Abu Bakr Zakaria
Ara amara tadera antarera upara abarana rekhe diyechi yena tara ta bujhate na pare ebam tadera kane diyechi badhirata; ‘apanara raba eka’, eta yakhana apani kura'ana theke ullekha karena takhana tara pitha dekhiye sare pare
Abu Bakr Zakaria
Āra āmarā tādēra antarēra upara ābaraṇa rēkhē diẏēchi yēna tārā tā bujhatē nā pārē ēbaṁ tādēra kānē diẏēchi badhiratā; ‘āpanāra raba ēka’, ēṭā yakhana āpani kura'āna thēkē ullēkha karēna takhana tārā piṭha dēkhiẏē sarē paṛē
Muhiuddin Khan
আমি তাদের অন্তরের উপর আবরণ রেখে দেই, যাতে তারা একে উপলব্ধি করতে না পারে এবং তাদের কর্ণকুহরে বোঝা চাপিয়ে দেই। যখন আপনি কোরআনে পালনকর্তার একত্ব আবৃত্তি করেন, তখন ও অনীহাবশতঃ ওরা পৃষ্ট প্রদর্শন করে চলে যায়।
Muhiuddin Khan
Ami tadera antarera upara abarana rekhe de'i, yate tara eke upalabdhi karate na pare ebam tadera karnakuhare bojha capiye de'i. Yakhana apani kora'ane palanakartara ekatba abrtti karena, takhana o anihabasatah ora prsta pradarsana kare cale yaya.
Muhiuddin Khan
Āmi tādēra antarēra upara ābaraṇa rēkhē dē'i, yātē tārā ēkē upalabdhi karatē nā pārē ēbaṁ tādēra karṇakuharē bōjhā cāpiẏē dē'i. Yakhana āpani kōra'ānē pālanakartāra ēkatba ābr̥tti karēna, takhana ō anīhābaśataḥ ōrā pr̥ṣṭa pradarśana karē calē yāẏa.
Zohurul Hoque
আর আমরা তাদের হৃদয়ের উপরে এক আবরণ দিয়ে দিয়েছি পাছে তারা এটি উপলব্ধি করতে পারে, আর তাদের কানে বধিরতা। আর যখন তুমি কুরআনে তোমার প্রভুব -- তাঁর একত্বের উল্লেখ কর তখন তারা তাদের পিঠ ঘুরিয়ে ফিরে যায় বিতৃষ্ণায়।
Zohurul Hoque
Ara amara tadera hrdayera upare eka abarana diye diyechi pache tara eti upalabdhi karate pare, ara tadera kane badhirata. Ara yakhana tumi kura'ane tomara prabhuba -- tamra ekatbera ullekha kara takhana tara tadera pitha ghuriye phire yaya bitrsnaya.
Zohurul Hoque
Āra āmarā tādēra hr̥daẏēra uparē ēka ābaraṇa diẏē diẏēchi pāchē tārā ēṭi upalabdhi karatē pārē, āra tādēra kānē badhiratā. Āra yakhana tumi kura'ānē tōmāra prabhuba -- tām̐ra ēkatbēra ullēkha kara takhana tārā tādēra piṭha ghuriẏē phirē yāẏa bitr̥ṣṇāẏa.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek