Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 46 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 46]
﴿وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا وإذا ذكرت ربك﴾ [الإسرَاء: 46]
Abu Bakr Zakaria Ara amara tadera antarera upara abarana rekhe diyechi yena tara ta bujhate na pare ebam tadera kane diyechi badhirata; ‘apanara raba eka’, eta yakhana apani kura'ana theke ullekha karena takhana tara pitha dekhiye sare pare |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā tādēra antarēra upara ābaraṇa rēkhē diẏēchi yēna tārā tā bujhatē nā pārē ēbaṁ tādēra kānē diẏēchi badhiratā; ‘āpanāra raba ēka’, ēṭā yakhana āpani kura'āna thēkē ullēkha karēna takhana tārā piṭha dēkhiẏē sarē paṛē |
Muhiuddin Khan আমি তাদের অন্তরের উপর আবরণ রেখে দেই, যাতে তারা একে উপলব্ধি করতে না পারে এবং তাদের কর্ণকুহরে বোঝা চাপিয়ে দেই। যখন আপনি কোরআনে পালনকর্তার একত্ব আবৃত্তি করেন, তখন ও অনীহাবশতঃ ওরা পৃষ্ট প্রদর্শন করে চলে যায়। |
Muhiuddin Khan Ami tadera antarera upara abarana rekhe de'i, yate tara eke upalabdhi karate na pare ebam tadera karnakuhare bojha capiye de'i. Yakhana apani kora'ane palanakartara ekatba abrtti karena, takhana o anihabasatah ora prsta pradarsana kare cale yaya. |
Muhiuddin Khan Āmi tādēra antarēra upara ābaraṇa rēkhē dē'i, yātē tārā ēkē upalabdhi karatē nā pārē ēbaṁ tādēra karṇakuharē bōjhā cāpiẏē dē'i. Yakhana āpani kōra'ānē pālanakartāra ēkatba ābr̥tti karēna, takhana ō anīhābaśataḥ ōrā pr̥ṣṭa pradarśana karē calē yāẏa. |
Zohurul Hoque আর আমরা তাদের হৃদয়ের উপরে এক আবরণ দিয়ে দিয়েছি পাছে তারা এটি উপলব্ধি করতে পারে, আর তাদের কানে বধিরতা। আর যখন তুমি কুরআনে তোমার প্রভুব -- তাঁর একত্বের উল্লেখ কর তখন তারা তাদের পিঠ ঘুরিয়ে ফিরে যায় বিতৃষ্ণায়। |
Zohurul Hoque Ara amara tadera hrdayera upare eka abarana diye diyechi pache tara eti upalabdhi karate pare, ara tadera kane badhirata. Ara yakhana tumi kura'ane tomara prabhuba -- tamra ekatbera ullekha kara takhana tara tadera pitha ghuriye phire yaya bitrsnaya. |
Zohurul Hoque Āra āmarā tādēra hr̥daẏēra uparē ēka ābaraṇa diẏē diẏēchi pāchē tārā ēṭi upalabdhi karatē pārē, āra tādēra kānē badhiratā. Āra yakhana tumi kura'ānē tōmāra prabhuba -- tām̐ra ēkatbēra ullēkha kara takhana tārā tādēra piṭha ghuriẏē phirē yāẏa bitr̥ṣṇāẏa. |