×

And We have put coverings over their hearts lest, they should understand 17:46 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:46) ayat 46 in English

17:46 Surah Al-Isra’ ayat 46 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 46 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 46]

And We have put coverings over their hearts lest, they should understand it (the Quran), and in their ears deafness. And when you make mention of your Lord Alone [La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah) Islamic Monotheism] in the Quran, they turn on their backs, fleeing in extreme dislikeness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا وإذا ذكرت ربك, باللغة الإنجليزية

﴿وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا وإذا ذكرت ربك﴾ [الإسرَاء: 46]

Al Bilal Muhammad Et Al
And We put coverings over their hearts, lest they should understand the Quran, and deafness into their ears. When you commemorate your Lord and Him alone, with the Quran, they turn their backs—fleeing
Ali Bakhtiari Nejad
And We put coverings on their hearts and a deafness in their ears that they do not understand it (the Quran),. And when you mention your Master’s oneness in the Quran, they turn their backs in disgust (and hatred)
Ali Quli Qarai
and We cast veils on their hearts, lest they should understand it, and a deafness into their ears. When you mention your Lord alone in the Quran, they turn their backs in aversion
Ali Unal
And over their hearts We lay veils (made from their ill-intention, wrongdoing, and arrogance) that prevent them from grasping it (the Qur’an), and in their ears, heaviness. When you make mention of your Lord in the Qur’an as the One (the Unique Divine Being), they turn their backs in aversion
Hamid S Aziz
And We place covers upon their heart, lest they should understand it, and deafness in their ears. And when you do mention your Lord alone in the Quran they turn their backs in aversion
John Medows Rodwell
And we put coverings over their hearts lest they should understand it, and in their ears a heaviness; And when in the Koran thou namest thy One Lord, they turn their backs in flight
Literal
And We made/put on their hearts covers/protections that (E) they understand/learn/know it, and in their ears a heavy weight, and if you mentioned/remembered your Lord in the Koran alone, they turned away on their backs/ends hastening away with aversion
Mir Anees Original
And We have placed coverings over their hearts, lest they understand it, and in their ears is heaviness, and when you mention (about) your single Fosterer in the Quran, they turn on their backs in hatred
Mir Aneesuddin
And We have placed coverings over their hearts, lest they understand it, and in their ears is heaviness, and when you mention (about) your single Lord in the Quran, they turn on their backs in hatred
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek