×

es sei denn (du fugst hinzu): "So Allah will". Und gedenke deines 18:24 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Kahf ⮕ (18:24) ayat 24 in German

18:24 Surah Al-Kahf ayat 24 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Kahf ayat 24 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا ﴾
[الكَهف: 24]

es sei denn (du fugst hinzu): "So Allah will". Und gedenke deines Herrn, wenn du dies vergessen hast, und sprich: "lch hoffe, mein Herr wird mich noch naher als diesmal zum rechten Wege fuhren

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا أن يشاء الله واذكر ربك إذا نسيت وقل عسى أن يهدين, باللغة الألمانية

﴿إلا أن يشاء الله واذكر ربك إذا نسيت وقل عسى أن يهدين﴾ [الكَهف: 24]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
es sei denn (du fügst hinzu): "So Allah will". Und gedenke deines Herrn, wenn du dies vergessen hast, und sprich: "lch hoffe, mein Herr wird mich noch näher als diesmal zum rechten Wege führen
Adel Theodor Khoury
Es sei denn (du fugst hinzu): «So Gott will.» Und gedenke deines Herrn, wenn du es vergessen hast, und sag: «Mein Herr moge mich zu etwas rechtleiten, was der richtigen Handlungsweise eher entspricht als dies!»
Adel Theodor Khoury
Es sei denn (du fügst hinzu): «So Gott will.» Und gedenke deines Herrn, wenn du es vergessen hast, und sag: «Mein Herr möge mich zu etwas rechtleiten, was der richtigen Handlungsweise eher entspricht als dies!»
Amir Zaidan
Es sei denn, wenn ALLAH es will. Und erwahne (den Willen) deines HERRN (danach), solltest du es (vorher) vergessen haben. Und sag: "Ich hoffe, daß mein HERR mich zu einer besseren Fuhrung als dieses rechtleitet
Amir Zaidan
Es sei denn, wenn ALLAH es will. Und erwähne (den Willen) deines HERRN (danach), solltest du es (vorher) vergessen haben. Und sag: "Ich hoffe, daß mein HERR mich zu einer besseren Führung als dieses rechtleitet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
außer (du fugst hinzu): "Wenn Allah will." Und gedenke deines Herrn, wenn du (etwas) vergessen hast, und sag: "Vielleicht leitet mich mein Herr zu etwas, was dem rechten Ausweg naher kommt als dies
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
außer (du fügst hinzu): "Wenn Allah will." Und gedenke deines Herrn, wenn du (etwas) vergessen hast, und sag: "Vielleicht leitet mich mein Herr zu etwas, was dem rechten Ausweg näher kommt als dies
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
außer (du fugst hinzu): „Wenn Allah will. Und gedenke deines Herrn, wenn du (etwas) vergessen hast, und sag: „Vielleicht leitet mich mein Herr zu etwas, was dem rechten Ausweg naher kommt als dies
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
außer (du fügst hinzu): „Wenn Allah will. Und gedenke deines Herrn, wenn du (etwas) vergessen hast, und sag: „Vielleicht leitet mich mein Herr zu etwas, was dem rechten Ausweg näher kommt als dies
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek