Quran with Russian translation - Surah Al-hajj ayat 29 - الحج - Page - Juz 17
﴿ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ ﴾
[الحج: 29]
﴿ثم ليقضوا تفثهم وليوفوا نذورهم وليطوفوا بالبيت العتيق﴾ [الحج: 29]
Abu Adel Потом пусть они [паломники] покончат со своею неопрятностью [постригут волосы и отстригут ногти] (выходя из состояния ихрама) и полностью выполнят свои обеты (которые они давали относительно жертвоприношений) и пусть обойдут вокруг [совершат обряд таваф] Древнего Дома [Каабы] |
Elmir Kuliev Zatem pust' oni zavershat svoi obryady, ispolnyat svoi obety i oboydut vokrug drevnego Doma (Kaaby) |
Elmir Kuliev Затем пусть они завершат свои обряды, исполнят свои обеты и обойдут вокруг древнего Дома (Каабы) |
Gordy Semyonovich Sablukov Daby snyali s sebya svoyu neopryatnost', ispolnili svoi obety, sovershili obkhody vokrug sego drevnego doma |
Gordy Semyonovich Sablukov Дабы сняли с себя свою неопрятность, исполнили свои обеты, совершили обходы вокруг сего древнего дома |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Potom pust' oni pokonchat so svoyeyu neopryatnost'yu i polnost'yu vypolnyat svoi obety i pust' oboydut krugom drevnego doma |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Потом пусть они покончат со своею неопрятностью и полностью выполнят свои обеты и пусть обойдут кругом древнего дома |