Quran with German translation - Surah Al-Mu’minun ayat 95 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 95]
﴿وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون﴾ [المؤمنُون: 95]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Wir haben wahrlich die Macht, dich schauen zu lassen, was Wir ihnen androhen |
Adel Theodor Khoury Wahrlich, Wir haben die Macht dazu, dich sehen zu lassen, was Wir ihnen androhen |
Adel Theodor Khoury Wahrlich, Wir haben die Macht dazu, dich sehen zu lassen, was Wir ihnen androhen |
Amir Zaidan Und gewiß, WIR sind doch allmachtig, dich noch erleben zu lassen, was WIR ihnen androhen |
Amir Zaidan Und gewiß, WIR sind doch allmächtig, dich noch erleben zu lassen, was WIR ihnen androhen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir haben furwahr die Macht dazu, dir zu zeigen, was Wir ihnen androhen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir haben fürwahr die Macht dazu, dir zu zeigen, was Wir ihnen androhen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir haben furwahr die Macht dazu, dir zu zeigen, was Wir ihnen androhen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir haben fürwahr die Macht dazu, dir zu zeigen, was Wir ihnen androhen |