Quran with German translation - Surah Al-Furqan ayat 69 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿يُضَٰعَفۡ لَهُ ٱلۡعَذَابُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيهِۦ مُهَانًا ﴾
[الفُرقَان: 69]
﴿يضاعف له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه مهانا﴾ [الفُرقَان: 69]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Verdoppelt soll ihm die Strafe am Tage der Auferstehung werden, und er soll darin auf ewig in Schmach bleiben |
| Adel Theodor Khoury Die Pein wird ihm am Tag der Auferstehung verdoppelt, darin wird er in Schmach ewig weilen |
| Adel Theodor Khoury Die Pein wird ihm am Tag der Auferstehung verdoppelt, darin wird er in Schmach ewig weilen |
| Amir Zaidan Fur ihn wird die Peinigung am Tag der Auferstehung verdoppelt, und er bleibt dort als Erniedrigter ewig |
| Amir Zaidan Für ihn wird die Peinigung am Tag der Auferstehung verdoppelt, und er bleibt dort als Erniedrigter ewig |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas die Strafe wird ihm am Tag der Auferstehung vervielfacht', und ewig wird er darin in Schmach bleiben |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas die Strafe wird ihm am Tag der Auferstehung vervielfacht', und ewig wird er darin in Schmach bleiben |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas die Strafe wird ihm am Tag der Auferstehung vervielfacht, und ewig wird er darin in Schmach bleiben |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas die Strafe wird ihm am Tag der Auferstehung vervielfacht, und ewig wird er darin in Schmach bleiben |