Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 14 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ ﴾
[الشعراء: 14]
﴿ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون﴾ [الشعراء: 14]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Auch haben sie eine Schuldklage gegen mich erhoben, deshalb fürchte ich, daß sie mich umbringen |
Adel Theodor Khoury Auch haben sie gegen mich eine Sunde geltend zu machen; so furchte ich, daß sie mich toten.» |
Adel Theodor Khoury Auch haben sie gegen mich eine Sünde geltend zu machen; so fürchte ich, daß sie mich töten.» |
Amir Zaidan Auch schulde ich ihnen noch (die Suhne) einer Verfehlung, so furchte ich, daß sie mich toten! |
Amir Zaidan Auch schulde ich ihnen noch (die Sühne) einer Verfehlung, so fürchte ich, daß sie mich töten! |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie haben gegen mich eine Sunde geltend zu machen; so furchte ich, daß sie mich toten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie haben gegen mich eine Sünde geltend zu machen; so fürchte ich, daß sie mich töten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie haben gegen mich eine Sunde geltend zu machen; so furchte ich, daß sie mich toten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie haben gegen mich eine Sünde geltend zu machen; so fürchte ich, daß sie mich töten |