Quran with German translation - Surah Al-Qasas ayat 12 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿۞ وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ ﴾
[القَصَص: 12]
﴿وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه﴾ [القَصَص: 12]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und vordem hatten Wir ihm die Ammen verwehrt. Da sagte sie (seine Schwester): "Soll ich euch eine Familie nennen, wo man ihn für euch aufziehen und ihm wohlgesinnt sein würde |
Adel Theodor Khoury Nun hatten Wir ihm zuvor Ammenbruste verwehrt. Da sagte sie: «Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn fur euch betreuen und ihm wohlgesinnt sein wurden?» |
Adel Theodor Khoury Nun hatten Wir ihm zuvor Ammenbrüste verwehrt. Da sagte sie: «Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn für euch betreuen und ihm wohlgesinnt sein würden?» |
Amir Zaidan Und WIR machten fur ihn die Stillenden vorher haram. Dann sagte sie (die Schwester): "Soll ich euch zu einer Familie fuhren, die ihn fur euch betreut? Und sie werden auf ihn aufpassen |
Amir Zaidan Und WIR machten für ihn die Stillenden vorher haram. Dann sagte sie (die Schwester): "Soll ich euch zu einer Familie führen, die ihn für euch betreut? Und sie werden auf ihn aufpassen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbruste verwehrt. Da sagte sie: "Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn fur euch betreuen und ihm aufrichtig zugetan sein wurden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbrüste verwehrt. Da sagte sie: "Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn für euch betreuen und ihm aufrichtig zugetan sein würden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbruste verwehrt. Da sagte sie: „Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn fur euch betreuen und ihm aufrichtig zugetan sein wurden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbrüste verwehrt. Da sagte sie: „Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn für euch betreuen und ihm aufrichtig zugetan sein würden |