×

Und vordem hatten Wir ihm die Ammen verwehrt. Da sagte sie (seine 28:12 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Qasas ⮕ (28:12) ayat 12 in German

28:12 Surah Al-Qasas ayat 12 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Qasas ayat 12 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿۞ وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ ﴾
[القَصَص: 12]

Und vordem hatten Wir ihm die Ammen verwehrt. Da sagte sie (seine Schwester): "Soll ich euch eine Familie nennen, wo man ihn fur euch aufziehen und ihm wohlgesinnt sein wurde

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه, باللغة الألمانية

﴿وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه﴾ [القَصَص: 12]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und vordem hatten Wir ihm die Ammen verwehrt. Da sagte sie (seine Schwester): "Soll ich euch eine Familie nennen, wo man ihn für euch aufziehen und ihm wohlgesinnt sein würde
Adel Theodor Khoury
Nun hatten Wir ihm zuvor Ammenbruste verwehrt. Da sagte sie: «Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn fur euch betreuen und ihm wohlgesinnt sein wurden?»
Adel Theodor Khoury
Nun hatten Wir ihm zuvor Ammenbrüste verwehrt. Da sagte sie: «Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn für euch betreuen und ihm wohlgesinnt sein würden?»
Amir Zaidan
Und WIR machten fur ihn die Stillenden vorher haram. Dann sagte sie (die Schwester): "Soll ich euch zu einer Familie fuhren, die ihn fur euch betreut? Und sie werden auf ihn aufpassen
Amir Zaidan
Und WIR machten für ihn die Stillenden vorher haram. Dann sagte sie (die Schwester): "Soll ich euch zu einer Familie führen, die ihn für euch betreut? Und sie werden auf ihn aufpassen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbruste verwehrt. Da sagte sie: "Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn fur euch betreuen und ihm aufrichtig zugetan sein wurden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbrüste verwehrt. Da sagte sie: "Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn für euch betreuen und ihm aufrichtig zugetan sein würden
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbruste verwehrt. Da sagte sie: „Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn fur euch betreuen und ihm aufrichtig zugetan sein wurden
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbrüste verwehrt. Da sagte sie: „Soll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn für euch betreuen und ihm aufrichtig zugetan sein würden
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek