×

আর পূর্ব থেকেই আমরা ধাত্রী-স্তন্যপানে তাকে বিরত রেখেছিলাম। অতঃপর মূসার বোন বলল, 28:12 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Qasas ⮕ (28:12) ayat 12 in Bangla

28:12 Surah Al-Qasas ayat 12 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 12 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿۞ وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ ﴾
[القَصَص: 12]

আর পূর্ব থেকেই আমরা ধাত্রী-স্তন্যপানে তাকে বিরত রেখেছিলাম। অতঃপর মূসার বোন বলল, ‘তোমাদেরকে কি আমি এমন এক পরিবারের সন্ধান দিব, যারা তোমাদের হয়ে একে লালন-পালন করবে এবং এর মঙ্গলকামী হবে?’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه, باللغة البنغالية

﴿وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه﴾ [القَصَص: 12]

Abu Bakr Zakaria
Ara purba theke'i amara dhatri-stan'yapane take birata rekhechilama. Atahpara musara bona balala, ‘tomaderake ki ami emana eka paribarera sandhana diba, yara tomadera haye eke lalana-palana karabe ebam era mangalakami habe?’
Abu Bakr Zakaria
Āra pūrba thēkē'i āmarā dhātrī-stan'yapānē tākē birata rēkhēchilāma. Ataḥpara mūsāra bōna balala, ‘tōmādērakē ki āmi ēmana ēka paribārēra sandhāna diba, yārā tōmādēra haẏē ēkē lālana-pālana karabē ēbaṁ ēra maṅgalakāmī habē?’
Muhiuddin Khan
পূর্ব থেকেই আমি ধাত্রীদেরকে মূসা থেকে বিরত রেখেছিলাম। মূসার ভগিনী বলল, আমি তোমাদেরকে এমন এক পরিবারের কথা বলব কি, যারা তোমাদের জন্যে একে লালন-পালন করবে এবং তারা হবে তার হিতাকাঙ্ক্ষী
Muhiuddin Khan
Purba theke'i ami dhatriderake musa theke birata rekhechilama. Musara bhagini balala, ami tomaderake emana eka paribarera katha balaba ki, yara tomadera jan'ye eke lalana-palana karabe ebam tara habe tara hitakanksi
Muhiuddin Khan
Pūrba thēkē'i āmi dhātrīdērakē mūsā thēkē birata rēkhēchilāma. Mūsāra bhaginī balala, āmi tōmādērakē ēmana ēka paribārēra kathā balaba ki, yārā tōmādēra jan'yē ēkē lālana-pālana karabē ēbaṁ tārā habē tāra hitākāṅkṣī
Zohurul Hoque
আর আমরা আগে থেকেই স্তন্যপান তাঁর জন্য নিষিদ্ধ করেছিলাম। তখন সে বললে, ''আমি কি আপনাদের এমন কোনো ঘরের লোকের বিষয়ে বলে দেব যারা আপনাদের জন্য তাকে লালন-পালন করতেও পারে, আর তারা এর শুভাকাঙ্খী হবে?’’
Zohurul Hoque
Ara amara age theke'i stan'yapana tamra jan'ya nisid'dha karechilama. Takhana se balale, ''ami ki apanadera emana kono gharera lokera bisaye bale deba yara apanadera jan'ya take lalana-palana karate'o pare, ara tara era subhakankhi habe?’’
Zohurul Hoque
Āra āmarā āgē thēkē'i stan'yapāna tām̐ra jan'ya niṣid'dha karēchilāma. Takhana sē balalē, ''āmi ki āpanādēra ēmana kōnō gharēra lōkēra biṣaẏē balē dēba yārā āpanādēra jan'ya tākē lālana-pālana karatē'ō pārē, āra tārā ēra śubhākāṅkhī habē?’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek