Quran with German translation - Surah Al-Qasas ayat 4 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[القَصَص: 4]
﴿إن فرعون علا في الأرض وجعل أهلها شيعا يستضعف طائفة منهم يذبح﴾ [القَصَص: 4]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wahrlich, Pharao betrug sich hochmütig im Land und machte dessen Bewohner zu Parteien. Eine Gruppe davon pflegte er zu unterdrücken, indem er ihre Söhne erschlug und ihre Frauen leben ließ. Wahrlich, er war einer der Unheilstifter |
Adel Theodor Khoury Pharao hatte hohe Gewalt im Land und machte seine Bewohner zu Parteien, von denen er eine Gruppe wie Schwache behandelte, indem er ihre Sohne abschlachtete und nur ihre Frauen am Leben ließ. Er gehorte zu den Unheilstiftern |
Adel Theodor Khoury Pharao hatte hohe Gewalt im Land und machte seine Bewohner zu Parteien, von denen er eine Gruppe wie Schwache behandelte, indem er ihre Söhne abschlachtete und nur ihre Frauen am Leben ließ. Er gehörte zu den Unheilstiftern |
Amir Zaidan Gewiß, Pharao erhob sich in Arroganz im Lande und machte dessen Bewohner zu Parteien. Er schwachte eine Gruppe von ihnen ab. Er ließ ihre Sohne abschlachten und ihre Frauen am Leben bleiben. Gewiß, er war von den Verderben-Anrichtenden |
Amir Zaidan Gewiß, Pharao erhob sich in Arroganz im Lande und machte dessen Bewohner zu Parteien. Er schwächte eine Gruppe von ihnen ab. Er ließ ihre Söhne abschlachten und ihre Frauen am Leben bleiben. Gewiß, er war von den Verderben-Anrichtenden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, Fir'aun zeigte sich uberheblich im Land und machte seine Bewohner zu Lagern, von denen er einen Teil unterdruckte, indem er ihre Sohne abschlachtete und (nur) ihre Frauen am Leben ließ. Gewiß, er gehorte zu den Unheilstiftern |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, Fir'aun zeigte sich überheblich im Land und machte seine Bewohner zu Lagern, von denen er einen Teil unterdrückte, indem er ihre Söhne abschlachtete und (nur) ihre Frauen am Leben ließ. Gewiß, er gehörte zu den Unheilstiftern |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, Fir’aun zeigte sich uberheblich im Land und machte seine Bewohner zu Lagern, von denen er einen Teil unterdruckte, indem er ihre Sohne abschlachtete und (nur) ihre Frauen am Leben ließ. Gewiß, er gehorte zu den Unheilstiftern |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, Fir’aun zeigte sich überheblich im Land und machte seine Bewohner zu Lagern, von denen er einen Teil unterdrückte, indem er ihre Söhne abschlachtete und (nur) ihre Frauen am Leben ließ. Gewiß, er gehörte zu den Unheilstiftern |