Quran with Kazakh translation - Surah Al-Qasas ayat 4 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[القَصَص: 4]
﴿إن فرعون علا في الأرض وجعل أهلها شيعا يستضعف طائفة منهم يذبح﴾ [القَصَص: 4]
Khalifah Altai Ras Pergawın ol jerde zoreker bolıp, elin toptarga boldi. Olardın bir tobın ezip, uldarın bawızdap, ayelderin tiri qoyatın edi. Oytkeni ol, buzaqılardan edi |
Khalifah Altai Ras Perğawın ol jerde zoreker bolıp, elin toptarğa böldi. Olardıñ bir tobın ezip, uldarın bawızdap, äyelderin tiri qoyatın edi. Öytkeni ol, buzaqılardan edi |
Khalifah Altai Charity Foundation Negizinde, Firawn jer betinde / oz elinde / ozin jogarı qoyıp, onın xalqın boldi. Ol / Firawn / olardın bir tobın ezgige salıp, uldarın bawızdap, al ayelderin tiri qaldıratın edi. Aqiqatında, ol buzwsı-buldirwsilerden boldı |
Khalifah Altai Charity Foundation Negizinde, Fïrawn jer betinde / öz elinde / özin joğarı qoyıp, onıñ xalqın böldi. Ol / Fïrawn / olardıñ bir tobın ezgige salıp, uldarın bawızdap, al äyelderin tiri qaldıratın edi. Aqïqatında, ol buzwşı-büldirwşilerden boldı |
Khalifah Altai Charity Foundation Негізінде, Фиръаун жер бетінде / өз елінде / өзін жоғары қойып, оның халқын бөлді. Ол / Фиръаун / олардың бір тобын езгіге салып, ұлдарын бауыздап, ал әйелдерін тірі қалдыратын еді. Ақиқатында, ол бұзушы-бүлдірушілерден болды |