Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 4 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[القَصَص: 4]
﴿إن فرعون علا في الأرض وجعل أهلها شيعا يستضعف طائفة منهم يذبح﴾ [القَصَص: 4]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, firaun ne upadrav kiya dharatee mein aur kar diya usake nivaasiyon ko kaee giroh. vah nirbal bana raha tha ek giroh ko unamen se, vadh kar raha tha unake putron ko aur jeevit rahane deta tha unakee striyon ko. nishchay vah upadraviyon mein se tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nissandeh firaun ne dharatee mein sarakashee kee aur usake nivaasiyon ko vibhinn girohon mein vibhakt kar diya. unamen se ek giroh ko kamazor kar rakha tha. vah unake beton kee hatya karata aur unakee striyon ko jeevit rahane deta. nishchay hee vah bigaad paida karanevaalon mein se tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निस्संदेह फ़िरऔन ने धरती में सरकशी की और उसके निवासियों को विभिन्न गिरोहों में विभक्त कर दिया। उनमें से एक गिरोह को कमज़ोर कर रखा था। वह उनके बेटों की हत्या करता और उनकी स्त्रियों को जीवित रहने देता। निश्चय ही वह बिगाड़ पैदा करनेवालों में से था |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak phiraun ne (misr kee) sarazameen mein bahut sar uthaaya tha aur usane vahaan ke rahane vaalon ko kaee giroh kar diya tha unamen se ek giroh (banee isarail) ko aajiz kar rakha th ki unake beton ko zabaah karava deta tha aur unakee auraton (betiyon) ko zinda chhod deta tha beshak vah bhee mufasidon mein tha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक फिरऔन ने (मिस्र की) सरज़मीन में बहुत सर उठाया था और उसने वहाँ के रहने वालों को कई गिरोह कर दिया था उनमें से एक गिरोह (बनी इसराइल) को आजिज़ कर रखा थ कि उनके बेटों को ज़बाह करवा देता था और उनकी औरतों (बेटियों) को ज़िन्दा छोड़ देता था बेशक वह भी मुफ़सिदों में था |