Quran with German translation - Surah Al-Qasas ayat 84 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[القَصَص: 84]
﴿من جاء بالحسنة فله خير منها ومن جاء بالسيئة فلا يجزى الذين﴾ [القَصَص: 84]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wer Gutes vollbringt, soll Besseres als das erhalten; wer jedoch eine böse Tat vollbringt - jene, die böse Werke tun, sollen nur gemäß dem belohnt werden, was sie getan haben |
Adel Theodor Khoury Wer mit einer guten Tat kommt, erhalt etwas Besseres als sie. Wenn aber einer mit einer schlechten Tat kommt, so wird denen, die bosen Taten begehen, nur das vergolten, was sie zu tun pflegten |
Adel Theodor Khoury Wer mit einer guten Tat kommt, erhält etwas Besseres als sie. Wenn aber einer mit einer schlechten Tat kommt, so wird denen, die bösen Taten begehen, nur das vergolten, was sie zu tun pflegten |
Amir Zaidan Wer mit der gottgefalligen guten Tat kommt, fur den ist Besseres als diese bestimmt. Doch wer mit der gottmißfalligen Tat kommt, so wird denjenigen, welche die gottmißfalligen Taten begingen, nichts außer dem vergolten, was sie zu tun pflegten |
Amir Zaidan Wer mit der gottgefälligen guten Tat kommt, für den ist Besseres als diese bestimmt. Doch wer mit der gottmißfälligen Tat kommt, so wird denjenigen, welche die gottmißfälligen Taten begingen, nichts außer dem vergolten, was sie zu tun pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wer mit einer guten Tat kommt, fur den wird es etwas Besseres als sie geben. Wer aber mit einer bosen Tat kommt, so wird denjenigen, die bose Taten begehen, nur das vergolten, was sie zu tun pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wer mit einer guten Tat kommt, für den wird es etwas Besseres als sie geben. Wer aber mit einer bösen Tat kommt, so wird denjenigen, die böse Taten begehen, nur das vergolten, was sie zu tun pflegten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wer mit einer guten Tat kommt, fur den wird es etwas Besseres als sie geben. Wer aber mit einer bosen Tat kommt, so wird denjenigen, die bose Taten begehen, nur das vergolten, was sie zu tun pflegten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wer mit einer guten Tat kommt, für den wird es etwas Besseres als sie geben. Wer aber mit einer bösen Tat kommt, so wird denjenigen, die böse Taten begehen, nur das vergolten, was sie zu tun pflegten |