Quran with Turkish translation - Surah Al-Qasas ayat 84 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[القَصَص: 84]
﴿من جاء بالحسنة فله خير منها ومن جاء بالسيئة فلا يجزى الذين﴾ [القَصَص: 84]
Abdulbaki Golpinarli Kim bir iyilikle gelirse ona, yaptıgından daha hayırlı mukafat var ve kim, bir kotulukle gelirse o kotulukleri isleyenler, ancak yaptıklarının karsılıgı neyse onunla cezalandırılır |
Adem Ugur Kim bir iyilik getirirse ona bundan daha hayırlı karsılık vardır. Kim bir kotuluk getirirse, o kotulukleri isleyenler, ancak yaptıkları kadar ceza gorurler |
Adem Ugur Kim bir iyilik getirirse ona bundan daha hayırlı karşılık vardır. Kim bir kötülük getirirse, o kötülükleri işleyenler, ancak yaptıkları kadar ceza görürler |
Ali Bulac Kim bir iyilikle gelirse, artık onun icin daha hayırlısı vardır; kim bir kotulukle gelirse, artık kotulukleri yapanlar, yalnızca yaptıklarıyla karsılık gorurler |
Ali Bulac Kim bir iyilikle gelirse, artık onun için daha hayırlısı vardır; kim bir kötülükle gelirse, artık kötülükleri yapanlar, yalnızca yaptıklarıyla karşılık görürler |
Ali Fikri Yavuz Kim hasene (salih amel) ile gelirse, ona, ondan daha hayırlısı (bir mukafat) vardır. Kim de gunahla gelirse, artık o kotulukleri yapanlar ancak yaptıklarıyla cezalanır, (cezaları kotulukleri kadar olur) |
Ali Fikri Yavuz Kim hasene (salih amel) ile gelirse, ona, ondan daha hayırlısı (bir mükâfat) vardır. Kim de günahla gelirse, artık o kötülükleri yapanlar ancak yaptıklarıyla cezalanır, (cezaları kötülükleri kadar olur) |
Celal Y Ld R M Kim iyilikle gelirse, ona daha hayırlısı vardır. Kim de kotulukle gelirse, kotuluk isleyenler ancak islediklerine denk ceza gorurler |
Celal Y Ld R M Kim iyilikle gelirse, ona daha hayırlısı vardır. Kim de kötülükle gelirse, kötülük işleyenler ancak işlediklerine denk ceza görürler |