×

Und als Allah den Bund mit denen schloß, welchen die Schrift gegeben 3:187 German translation

Quran infoGermanSurah al-‘Imran ⮕ (3:187) ayat 187 in German

3:187 Surah al-‘Imran ayat 187 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah al-‘Imran ayat 187 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ ﴾
[آل عِمران: 187]

Und als Allah den Bund mit denen schloß, welchen die Schrift gegeben wurde, (und sprach:) "Wahrlich, tut sie den Menschen kund und verbergt sie nicht" da warfen sie sie uber ihre Schulter und verkauften sie fur einen winzigen Preis. Und schlimm ist das, was sie (dafur) erkaufen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ أخذ الله ميثاق الذين أوتوا الكتاب لتبيننه للناس ولا تكتمونه فنبذوه, باللغة الألمانية

﴿وإذ أخذ الله ميثاق الذين أوتوا الكتاب لتبيننه للناس ولا تكتمونه فنبذوه﴾ [آل عِمران: 187]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und als Allah den Bund mit denen schloß, welchen die Schrift gegeben wurde, (und sprach:) "Wahrlich, tut sie den Menschen kund und verbergt sie nicht" da warfen sie sie über ihre Schulter und verkauften sie für einen winzigen Preis. Und schlimm ist das, was sie (dafür) erkaufen
Adel Theodor Khoury
Und als Gott die Verpflichtung derer, denen das Buch zugekommen ist, entgegennahm: «Ihr mußt es den Menschen deutlich machen und durft es nicht verschweigen.» Da warfen sie es hinter ihren Rucken und verkauften es fur einen geringen Preis. Schlecht ist, was sie erkaufen
Adel Theodor Khoury
Und als Gott die Verpflichtung derer, denen das Buch zugekommen ist, entgegennahm: «Ihr müßt es den Menschen deutlich machen und dürft es nicht verschweigen.» Da warfen sie es hinter ihren Rücken und verkauften es für einen geringen Preis. Schlecht ist, was sie erkaufen
Amir Zaidan
Und (erinnere daran), als ALLAH das Gelobnis derjenigen entgegennahm, denen die Schrift zuteil wurde: "Ihr werdet sie doch den Menschen erlautern und sie nicht verbergen." Dann haben sie ihr (der Schrift) jedoch den Rucken gekehrt und sie gegen Minderwertiges eingetauscht. Und erbarmlich ist das, was sie eingetauscht haben
Amir Zaidan
Und (erinnere daran), als ALLAH das Gelöbnis derjenigen entgegennahm, denen die Schrift zuteil wurde: "Ihr werdet sie doch den Menschen erläutern und sie nicht verbergen." Dann haben sie ihr (der Schrift) jedoch den Rücken gekehrt und sie gegen Minderwertiges eingetauscht. Und erbärmlich ist das, was sie eingetauscht haben
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und (gedenkt,) als Allah mit denjenigen, denen die Schrift gegeben worden war, ein Abkommen traf: "Ihr sollt sie den Menschen ganz gewiß klar machen und sie nicht verborgen halten!" Da warfen sie sie hinter ihren Rucken und verkauften sie fur einen geringen Preis; wie schlimm ist das, was sie erkaufen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und (gedenkt,) als Allah mit denjenigen, denen die Schrift gegeben worden war, ein Abkommen traf: "Ihr sollt sie den Menschen ganz gewiß klar machen und sie nicht verborgen halten!" Da warfen sie sie hinter ihren Rücken und verkauften sie für einen geringen Preis; wie schlimm ist das, was sie erkaufen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und (gedenkt,) als Allah mit denjenigen, denen die Schrift gegeben worden war, ein Abkommen traf: „Ihr sollt sie den Menschen ganz gewiß klar machen und sie nicht verborgen halten! Da warfen sie sie hinter ihren Rucken und verkauften sie fur einen geringen Preis; wie schlimm ist das, was sie erkaufen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und (gedenkt,) als Allah mit denjenigen, denen die Schrift gegeben worden war, ein Abkommen traf: „Ihr sollt sie den Menschen ganz gewiß klar machen und sie nicht verborgen halten! Da warfen sie sie hinter ihren Rücken und verkauften sie für einen geringen Preis; wie schlimm ist das, was sie erkaufen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek