×

Und hatten Wir gewollt, hatten Wir jedem seinen Weg gezeigt; jedoch Mein 32:13 German translation

Quran infoGermanSurah As-Sajdah ⮕ (32:13) ayat 13 in German

32:13 Surah As-Sajdah ayat 13 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah As-Sajdah ayat 13 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿وَلَوۡ شِئۡنَا لَأٓتَيۡنَا كُلَّ نَفۡسٍ هُدَىٰهَا وَلَٰكِنۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ مِنِّي لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ ﴾
[السَّجدة: 13]

Und hatten Wir gewollt, hatten Wir jedem seinen Weg gezeigt; jedoch Mein Wort soll geschehen: "Fullen will Ich Gahannam mit den Ginn und mit den Menschen allzumal

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها ولكن حق القول مني لأملأن جهنم, باللغة الألمانية

﴿ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها ولكن حق القول مني لأملأن جهنم﴾ [السَّجدة: 13]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und hätten Wir gewollt, hätten Wir jedem seinen Weg gezeigt; jedoch Mein Wort soll geschehen: "Füllen will Ich Gahannam mit den Ginn und mit den Menschen allzumal
Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir gewollt hatten, hatten Wir jedem Menschen seine Rechtleitung zukommen lassen. Aber der Spruch von Mir ist zu Recht fallig geworden: «Fullen werde Ich die Holle mit den Djinn und den Menschen allen.»
Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir jedem Menschen seine Rechtleitung zukommen lassen. Aber der Spruch von Mir ist zu Recht fällig geworden: «Füllen werde Ich die Hölle mit den Djinn und den Menschen allen.»
Amir Zaidan
Und wurden WIR es wollen, hatten WIR jeder Seele ihre Rechtleitung zuteil werden lassen. Doch das Gesagte von Mir ist Rechtens: "Gewiß, ICH werde Dschahannam mit Dschinn und Menschen, allesamt vollmachen
Amir Zaidan
Und würden WIR es wollen, hätten WIR jeder Seele ihre Rechtleitung zuteil werden lassen. Doch das Gesagte von Mir ist Rechtens: "Gewiß, ICH werde Dschahannam mit Dschinn und Menschen, allesamt vollmachen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und wenn Wir gewollt hatten, hatten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben. Aber (nun) ist das Wort von Mir unvermeidlich fallig geworden: "Ganz gewiß werde Ich die Holle mit den Ginn und den Menschen allesamt fullen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben. Aber (nun) ist das Wort von Mir unvermeidlich fällig geworden: "Ganz gewiß werde Ich die Hölle mit den Ginn und den Menschen allesamt füllen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und wenn Wir gewollt hatten, hatten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben. Aber (nun) ist das Wort von Mir unvermeidlich fallig geworden: „Ganz gewiß werde Ich die Holle mit den Ginn und den Menschen allesamt fullen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben. Aber (nun) ist das Wort von Mir unvermeidlich fällig geworden: „Ganz gewiß werde Ich die Hölle mit den Ginn und den Menschen allesamt füllen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek