×

Und wahrlich, Wir verliehen David Unsere Huld: "O ihr Berge lobpreiset mit 34:10 German translation

Quran infoGermanSurah Saba’ ⮕ (34:10) ayat 10 in German

34:10 Surah Saba’ ayat 10 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Saba’ ayat 10 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ ﴾
[سَبإ: 10]

Und wahrlich, Wir verliehen David Unsere Huld: "O ihr Berge lobpreiset mit ihm (Allah), und auch ihr Vogel, (lobpreiset Ihn)!" Und schmiegsam machten Wir ihm das Eisen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا داود منا فضلا ياجبال أوبي معه والطير وألنا له الحديد, باللغة الألمانية

﴿ولقد آتينا داود منا فضلا ياجبال أوبي معه والطير وألنا له الحديد﴾ [سَبإ: 10]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, Wir verliehen David Unsere Huld: "O ihr Berge lobpreiset mit ihm (Allah), und auch ihr Vögel, (lobpreiset Ihn)!" Und schmiegsam machten Wir ihm das Eisen
Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen David eine Huld von Uns zukommen. - «Ihr Berge, singt Kehrverse mit ihm, und auch ihr Vogel.» Und Wir machten fur ihn das Eisen geschmeidig
Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen David eine Huld von Uns zukommen. - «Ihr Berge, singt Kehrverse mit ihm, und auch ihr Vögel.» Und Wir machten für ihn das Eisen geschmeidig
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits WIR ließen Dawud von Uns Gunst zuteil werden: "Ihr Berge! wiederholt nach ihm (die Lobpreisung), sowie ihr Vogel!" UndWIR ließen fur ihn das Eisen weich werden
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits WIR ließen Dawud von Uns Gunst zuteil werden: "Ihr Berge! wiederholt nach ihm (die Lobpreisung), sowie ihr Vögel!" UndWIR ließen für ihn das Eisen weich werden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir gaben ja Dawud eine Huld von Uns. - "Ihr Berge, preist (Allah) im Widerhall mit ihm, und auch ihr Vogel." Und Wir machten fur ihn das Eisen ge schmeidig
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir gaben ja Dawud eine Huld von Uns. - "Ihr Berge, preist (Allah) im Widerhall mit ihm, und auch ihr Vögel." Und Wir machten für ihn das Eisen ge schmeidig
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir gaben ja Dawud eine Huld von Uns. - „Ihr Berge, preist (Allah) im Widerhall mit ihm, und auch ihr Vogel. Und Wir machten fur ihn das Eisen geschmeidig
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir gaben ja Dawud eine Huld von Uns. - „Ihr Berge, preist (Allah) im Widerhall mit ihm, und auch ihr Vögel. Und Wir machten für ihn das Eisen geschmeidig
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek