Quran with Hindi translation - Surah Saba’ ayat 10 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ ﴾
[سَبإ: 10]
﴿ولقد آتينا داود منا فضلا ياجبال أوبي معه والطير وألنا له الحديد﴾ [سَبإ: 10]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha hamane pradaan kiya daavood ko apana kuchh anugrah,[1] he parvato! saruchi mahima gaan karo[2] usake saath tatha he pakshiyo! tatha hamane komal kar diya usake lie laaha ko |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamane daood ko apanee or se shreshth ta pradaan kee, "ai parvaton! usake saath tasabeeh ko pratidhvanit karo, aur pakshiyon tum bhee!" aur hamane usake lie lohe ko narm kar diya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमने दाऊद को अपनी ओर से श्रेष्ठ ता प्रदान की, "ऐ पर्वतों! उसके साथ तसबीह को प्रतिध्वनित करो, और पक्षियों तुम भी!" और हमने उसके लिए लोहे को नर्म कर दिया |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane yaqeenan daood ko apanee baaragaah se burjugee inaayat kee thee (aur pahaadon ko hukm diya) ki ai pahaadon tasabeeh karane mein unaka saath do aur parind ko (taabee kar diya) aur unake vaaste lohe ko (mom kee tarah) naram kar diya tha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने यक़ीनन दाऊद को अपनी बारगाह से बुर्जुग़ी इनायत की थी (और पहाड़ों को हुक्म दिया) कि ऐ पहाड़ों तसबीह करने में उनका साथ दो और परिन्द को (ताबेए कर दिया) और उनके वास्ते लोहे को (मोम की तरह) नरम कर दिया था |