×

Und ein Zeichen ist ihnen die Nacht. Wir entziehen ihr das Tageslicht, 36:37 German translation

Quran infoGermanSurah Ya-Sin ⮕ (36:37) ayat 37 in German

36:37 Surah Ya-Sin ayat 37 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ya-Sin ayat 37 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ ﴾
[يسٓ: 37]

Und ein Zeichen ist ihnen die Nacht. Wir entziehen ihr das Tageslicht, und siehe, sie sind in Finsternis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآية لهم الليل نسلخ منه النهار فإذا هم مظلمون, باللغة الألمانية

﴿وآية لهم الليل نسلخ منه النهار فإذا هم مظلمون﴾ [يسٓ: 37]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und ein Zeichen ist ihnen die Nacht. Wir entziehen ihr das Tageslicht, und siehe, sie sind in Finsternis
Adel Theodor Khoury
Und ein Zeichen ist fur sie die Nacht. Wir ziehen von ihr den Tag weg, und schon befinden sie sich im Dunkeln
Adel Theodor Khoury
Und ein Zeichen ist für sie die Nacht. Wir ziehen von ihr den Tag weg, und schon befinden sie sich im Dunkeln
Amir Zaidan
Auch eine Aya fur sie ist die Nacht, von der WIR den Tag entnehmen, sogleich haben sie Dunkelheit
Amir Zaidan
Auch eine Aya für sie ist die Nacht, von der WIR den Tag entnehmen, sogleich haben sie Dunkelheit
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und ein Zeichen ist fur sie die Nacht. Wir ziehen von ihr den Tag weg, und sogleich befinden sie sich im Finstern
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und ein Zeichen ist für sie die Nacht. Wir ziehen von ihr den Tag weg, und sogleich befinden sie sich im Finstern
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und ein Zeichen ist fur sie die Nacht. Wir ziehen von ihr den Tag weg, und sogleich befinden sie sich im Finstern
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und ein Zeichen ist für sie die Nacht. Wir ziehen von ihr den Tag weg, und sogleich befinden sie sich im Finstern
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek