×

Und fur den Mond haben Wir Stationen bestimmt, bis er wie der 36:39 German translation

Quran infoGermanSurah Ya-Sin ⮕ (36:39) ayat 39 in German

36:39 Surah Ya-Sin ayat 39 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ya-Sin ayat 39 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ ﴾
[يسٓ: 39]

Und fur den Mond haben Wir Stationen bestimmt, bis er wie der alte Dattelrispenstiel wiederkehrt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والقمر قدرناه منازل حتى عاد كالعرجون القديم, باللغة الألمانية

﴿والقمر قدرناه منازل حتى عاد كالعرجون القديم﴾ [يسٓ: 39]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und für den Mond haben Wir Stationen bestimmt, bis er wie der alte Dattelrispenstiel wiederkehrt
Adel Theodor Khoury
Und den Mond haben Wir in Stationen gemessen, bis er abnimmt und wie ein alter Palmstiel wird
Adel Theodor Khoury
Und den Mond haben Wir in Stationen gemessen, bis er abnimmt und wie ein alter Palmstiel wird
Amir Zaidan
Und den Mond bestimmten WIR in Phasen, bis er wieder wie die alte (dunne, krumme und gelbliche) Rispe (am Dattelbaum) wird
Amir Zaidan
Und den Mond bestimmten WIR in Phasen, bis er wieder wie die alte (dünne, krumme und gelbliche) Rispe (am Dattelbaum) wird
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und dem Mond haben Wir das rechte Maß in Himmelspunkten festgesetzt, bis er wieder wie ein alter Dattelrispenstiel wird
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und dem Mond haben Wir das rechte Maß in Himmelspunkten festgesetzt, bis er wieder wie ein alter Dattelrispenstiel wird
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und dem Mond haben Wir das rechte Maß in Himmelspunkten festgesetzt, bis er wieder wie ein alter Dattelrispenstiel wird
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und dem Mond haben Wir das rechte Maß in Himmelspunkten festgesetzt, bis er wieder wie ein alter Dattelrispenstiel wird
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek