Quran with Bangla translation - Surah Ya-Sin ayat 39 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ ﴾
[يسٓ: 39]
﴿والقمر قدرناه منازل حتى عاد كالعرجون القديم﴾ [يسٓ: 39]
Abu Bakr Zakaria Ara camdera jan'ya nirdista karechi bibhinna manyila; abasese seta suska bamka, purono khejura sakhara akare phire yaya |
Abu Bakr Zakaria Āra cām̐dēra jan'ya nirdiṣṭa karēchi bibhinna manyila; abaśēṣē sēṭā śuṣka bām̐kā, purōnō khējura śākhāra ākārē phirē yāẏa |
Muhiuddin Khan চন্দ্রের জন্যে আমি বিভিন্ন মনযিল নির্ধারিত করেছি। অবশেষে সে পুরাতন খর্জুর শাখার অনুরূপ হয়ে যায়। |
Muhiuddin Khan Candrera jan'ye ami bibhinna manayila nirdharita karechi. Abasese se puratana kharjura sakhara anurupa haye yaya. |
Muhiuddin Khan Candrēra jan'yē āmi bibhinna manayila nirdhārita karēchi. Abaśēṣē sē purātana kharjura śākhāra anurūpa haẏē yāẏa. |
Zohurul Hoque আর চন্দ্রের বেলা -- আমরা এর জন্য বিধান করেছি বিভিন্ন অবস্থান, শেষপর্যন্ত তা শুকনো পুরোনো খেজুরবৃন্তের ন্যায় হয়ে যায়। |
Zohurul Hoque Ara candrera bela -- amara era jan'ya bidhana karechi bibhinna abasthana, sesaparyanta ta sukano purono khejurabrntera n'yaya haye yaya. |
Zohurul Hoque Āra candrēra bēlā -- āmarā ēra jan'ya bidhāna karēchi bibhinna abasthāna, śēṣaparyanta tā śukanō purōnō khējurabr̥ntēra n'yāẏa haẏē yāẏa. |