Quran with Bosnian translation - Surah Ya-Sin ayat 39 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ ﴾
[يسٓ: 39]
﴿والقمر قدرناه منازل حتى عاد كالعرجون القديم﴾ [يسٓ: 39]
| Besim Korkut I Mjesecu smo odredili položaje; i on se uvijek ponovo vraća kao stari savijeni palmin prut |
| Korkut I Mjesecu smo odredili polozaj; i on se uvijek ponovo krece kao stari savijeni palmin prut |
| Korkut I Mjesecu smo odredili položaj; i on se uvijek ponovo kreće kao stari savijeni palmin prut |
| Muhamed Mehanovic I Mjesecu smo odredili položaje; i on se uvijek ponovo vraća kao stari savijeni palmin prut |
| Muhamed Mehanovic I Mjesecu smo odredili polozaje; i on se uvijek ponovo vraca kao stari savijeni palmin prut |
| Mustafa Mlivo I Mjesec, odredili smo mu faze dok se vraca kao grancica stara |
| Mustafa Mlivo I Mjesec, odredili smo mu faze dok se vraća kao grančica stara |
| Transliterim WEL-KAMERE KADDERNAHU MENAZILE HETTA ‘ADE KAL’URXHUNIL-KADIMI |
| Islam House I Mjesecu smo odredili polozaj, i on se uvijek ponovo vraca kao stari savijeni palmin prut |
| Islam House I Mjesecu smo odredili položaj, i on se uvijek ponovo vraća kao stari savijeni palmin prut |