Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 6 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ ﴾
[الصَّافَات: 6]
﴿إنا زينا السماء الدنيا بزينة الكواكب﴾ [الصَّافَات: 6]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck ausgeschmückt: den Sternen |
Adel Theodor Khoury Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Sternen |
Adel Theodor Khoury Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Sternen |
Amir Zaidan WIR schmuckten den nachsten Himmel mit dem Schmuck der Gestirne |
Amir Zaidan WIR schmückten den nächsten Himmel mit dem Schmuck der Gestirne |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskorpern |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskorpern’ |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern’ |