Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 6 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ ﴾
[الصَّافَات: 6]
﴿إنا زينا السماء الدنيا بزينة الكواكب﴾ [الصَّافَات: 6]
| Abu Adel Поистине, Мы украсили ближайшее небо [Вселенную] красотой звезд |
| Elmir Kuliev My ukrasili blizhaysheye nebo krasotoy zvezd (ili zvezdami) |
| Elmir Kuliev Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами) |
| Gordy Semyonovich Sablukov Deystvitel'no, My ukrasili nizhneye nebo krasotoyu zvezd |
| Gordy Semyonovich Sablukov Действительно, Мы украсили нижнее небо красотою звезд |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky My ved' ukrasili nebo blizhaysheye ukrasheniyem zvezd |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Мы ведь украсили небо ближайшее украшением звезд |