Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 28 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا ﴾
[النِّسَاء: 28]
﴿يريد الله أن يخفف عنكم وخلق الإنسان ضعيفا﴾ [النِّسَاء: 28]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Allah will eure Bürde erleichtern; denn der Mensch ist schwach erschaffen |
Adel Theodor Khoury Gott will euch Erleichterung gewahren. Der Mensch ist ja schwach erschaffen worden |
Adel Theodor Khoury Gott will euch Erleichterung gewähren. Der Mensch ist ja schwach erschaffen worden |
Amir Zaidan ALLAH will es euch erleichtern. Und der Mensch wurde als schwaches (Geschopf) geschaffen |
Amir Zaidan ALLAH will es euch erleichtern. Und der Mensch wurde als schwaches (Geschöpf) geschaffen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah will es euch leicht machen, denn der Mensch ist (ja) schwach erschaffen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah will es euch leicht machen, denn der Mensch ist (ja) schwach erschaffen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah will es euch leicht machen, denn der Mensch ist (ja) schwach erschaffen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah will es euch leicht machen, denn der Mensch ist (ja) schwach erschaffen |