×

Doch zu jenen, die unglaubig waren(, wird gesprochen): "Sind euch Meine Verse 45:31 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:31) ayat 31 in German

45:31 Surah Al-Jathiyah ayat 31 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Jathiyah ayat 31 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ ﴾
[الجاثِية: 31]

Doch zu jenen, die unglaubig waren(, wird gesprochen): "Sind euch Meine Verse nicht verlesen worden? Ihr aber waret hochmutig und ihr wurdet ein sundiges Volk

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الذين كفروا أفلم تكن آياتي تتلى عليكم فاستكبرتم وكنتم قوما مجرمين, باللغة الألمانية

﴿وأما الذين كفروا أفلم تكن آياتي تتلى عليكم فاستكبرتم وكنتم قوما مجرمين﴾ [الجاثِية: 31]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Doch zu jenen, die ungläubig waren(, wird gesprochen): "Sind euch Meine Verse nicht verlesen worden? Ihr aber waret hochmütig und ihr wurdet ein sündiges Volk
Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, die unglaubig waren, (bekommen zu horen): «Sind euch nicht meine Zeichen immer wieder verlesen worden? Ihr aber habt euch hochmutig verhalten und seid Leute gewesen, die Ubeltater waren
Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, die ungläubig waren, (bekommen zu hören): «Sind euch nicht meine Zeichen immer wieder verlesen worden? Ihr aber habt euch hochmütig verhalten und seid Leute gewesen, die Übeltäter waren
Amir Zaidan
Doch hinsichtlich derjenigen, die Kufr betrieben haben: "Wurden euch Meine Ayat nicht vorgetragen, dann ihr euch in Arroganz erhoben habt und ihr schwer verfehlende Leute wart
Amir Zaidan
Doch hinsichtlich derjenigen, die Kufr betrieben haben: "Wurden euch Meine Ayat nicht vorgetragen, dann ihr euch in Arroganz erhoben habt und ihr schwer verfehlende Leute wart
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Was aber diejenigen angeht, die unglaubig waren, so (wird zu ihnen gesagt werden): "Sind euch Meine Zeichen nicht stets verlesen worden? Aber ihr habt euch hochmutig verhalten und seid ein Volk von Ubeltatern gewesen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Was aber diejenigen angeht, die ungläubig waren, so (wird zu ihnen gesagt werden): "Sind euch Meine Zeichen nicht stets verlesen worden? Aber ihr habt euch hochmütig verhalten und seid ein Volk von Übeltätern gewesen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Was aber diejenigen angeht, die unglaubig waren, so (wird zu ihnen gesagt werden): Sind euch Meine Zeichen nicht stets verlesen worden? Aber ihr habt euch hochmutig verhalten und seid ein Volk von Ubeltatern gewesen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Was aber diejenigen angeht, die ungläubig waren, so (wird zu ihnen gesagt werden): Sind euch Meine Zeichen nicht stets verlesen worden? Aber ihr habt euch hochmütig verhalten und seid ein Volk von Übeltätern gewesen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek