×

Und um dessentwillen, was sie da gesagt haben, wird Allah sie mit 5:85 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:85) ayat 85 in German

5:85 Surah Al-Ma’idah ayat 85 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Ma’idah ayat 85 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 85]

Und um dessentwillen, was sie da gesagt haben, wird Allah sie mit Garten belohnen, durch die Bache fließen. Darin sollen sie ewig verweilen; und das ist der Lohn derer, die Gutes tun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأثابهم الله بما قالوا جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك, باللغة الألمانية

﴿فأثابهم الله بما قالوا جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك﴾ [المَائدة: 85]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und um dessentwillen, was sie da gesagt haben, wird Allah sie mit Gärten belohnen, durch die Bäche fließen. Darin sollen sie ewig verweilen; und das ist der Lohn derer, die Gutes tun
Adel Theodor Khoury
Nun belohnt sie Gott fur das, was sie gesagt haben mit Garten, unter denen Bache fließen; darin werden sie ewig weilen. Dies ist die Entlohnung der Rechtschaffenen
Adel Theodor Khoury
Nun belohnt sie Gott für das, was sie gesagt haben mit Gärten, unter denen Bäche fließen; darin werden sie ewig weilen. Dies ist die Entlohnung der Rechtschaffenen
Amir Zaidan
So belohnte ALLAH sie fur das, was sie sagten, mit Dschannat, die von Flussen durchflossen sind, in denen sie ewig bleiben. Und dies ist die Belohnung fur die Muhsin
Amir Zaidan
So belohnte ALLAH sie für das, was sie sagten, mit Dschannat, die von Flüssen durchflossen sind, in denen sie ewig bleiben. Und dies ist die Belohnung für die Muhsin
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
So wird Allah sie fur das, was sie gesagt haben, mit Garten belohnen, durcheilt von Bachen, ewig darin zu bleiben. Das ist der Lohn der Gutes Tuenden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
So wird Allah sie für das, was sie gesagt haben, mit Gärten belohnen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben. Das ist der Lohn der Gutes Tuenden
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
So wird Allah sie fur das, was sie gesagt haben, mit Garten belohnen, durcheilt von Bachen, ewig darin zu bleiben. Das ist der Lohn der Gutes Tuenden
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
So wird Allah sie für das, was sie gesagt haben, mit Gärten belohnen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben. Das ist der Lohn der Gutes Tuenden
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek