×

Dumnezeu le va darui pentru spusele lor Gradini pe sub care curg 5:85 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:85) ayat 85 in Russian

5:85 Surah Al-Ma’idah ayat 85 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 85 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 85]

Dumnezeu le va darui pentru spusele lor Gradini pe sub care curg rauri, unde vor vesnici. Aceasta este rasplata faptuitorilor de bine

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأثابهم الله بما قالوا جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك, باللغة الروسية

﴿فأثابهم الله بما قالوا جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك﴾ [المَائدة: 85]

Abu Adel
И Аллах вознаградил их [тех, кто уверовал] за то, что они сказали [за их веру, признание истины и мольбы], садами (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, и они пребудут в них [в райских садах] вечно. И это – воздаяние искренним в добродеяниях [которые были искренни в речах и поступках]
Elmir Kuliev
Allakh voznagradil ikh za to, chto oni skazali, Rayskimi sadami, v kotorykh tekut reki i v kotorykh oni prebudut vechno. Takovo vozdayaniye tvoryashchim dobro
Elmir Kuliev
Аллах вознаградил их за то, что они сказали, Райскими садами, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно. Таково воздаяние творящим добро
Gordy Semyonovich Sablukov
Za eti slova Bog nagradit ikh sadami rayskimi po kotorym tekut reki; v nikh oni budut zhit' vechno. Takova budet nagrada tvoryashchim blagoye
Gordy Semyonovich Sablukov
За эти слова Бог наградит их садами райскими по которым текут реки; в них они будут жить вечно. Такова будет награда творящим благое
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I voznagradil ikh Allakh za to, chto oni govorili, sadami, gde vnizu tekut reki, - vechno prebyvayushchimi oni budut tam. I eto vozdayaniye delayushchim dobro
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И вознаградил их Аллах за то, что они говорили, садами, где внизу текут реки, - вечно пребывающими они будут там. И это воздаяние делающим добро
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek