Quran with German translation - Surah Qaf ayat 31 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ ﴾
[قٓ: 31]
﴿وأزلفت الجنة للمتقين غير بعيد﴾ [قٓ: 31]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und das Paradies wird den Gottesfürchtigen nahe gerückt, (und es ist) nicht länger fern |
Adel Theodor Khoury Und das Paradies wird an die Gottesfurchtigen herangebracht, nicht weit entfernt |
Adel Theodor Khoury Und das Paradies wird an die Gottesfürchtigen herangebracht, nicht weit entfernt |
Amir Zaidan Und die Dschanna wurde den Muttaqi naher gebracht, ohne weit zu sein |
Amir Zaidan Und die Dschanna wurde den Muttaqi näher gebracht, ohne weit zu sein |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesfurchtigen, gar nicht fern |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesfürchtigen, gar nicht fern |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesfurchtigen, gar nicht fern |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesfürchtigen, gar nicht fern |