Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 165 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 165]
﴿فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين﴾ [الأعرَاف: 165]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und als sie das vergaßen, womit sie ermahnt worden waren, da retteten Wir jene, die das Böse verhindert hatten, und erfaßten die Ungerechten mit peinlicher Strafe, weil sie gefrevelt hatten |
Adel Theodor Khoury Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Bose verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit einer schlimmen Pein dafur, daß sie frevelten |
Adel Theodor Khoury Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Böse verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit einer schlimmen Pein dafür, daß sie frevelten |
Amir Zaidan Doch als sie vergessen haben, womit sie ermahnt wurden, erretteten WIR diejenigen, die das Verwerfliche verboten, und setzten diejenigen, die Unrecht begingen, einer qualvollen Peinigung aus fur das, was sie an Fisq zu betreiben pflegten |
Amir Zaidan Doch als sie vergessen haben, womit sie ermahnt wurden, erretteten WIR diejenigen, die das Verwerfliche verboten, und setzten diejenigen, die Unrecht begingen, einer qualvollen Peinigung aus für das, was sie an Fisq zu betreiben pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Bose verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit schlimmer Strafe dafur, daß sie zu freveln pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Böse verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit schlimmer Strafe dafür, daß sie zu freveln pflegten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Bose verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit schlimmer Strafe dafur, daß sie zu freveln pflegten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Böse verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit schlimmer Strafe dafür, daß sie zu freveln pflegten |