×

Und als sie das vergaßen, womit sie ermahnt worden waren, da retteten 7:165 German translation

Quran infoGermanSurah Al-A‘raf ⮕ (7:165) ayat 165 in German

7:165 Surah Al-A‘raf ayat 165 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 165 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 165]

Und als sie das vergaßen, womit sie ermahnt worden waren, da retteten Wir jene, die das Bose verhindert hatten, und erfaßten die Ungerechten mit peinlicher Strafe, weil sie gefrevelt hatten

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين, باللغة الألمانية

﴿فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين﴾ [الأعرَاف: 165]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und als sie das vergaßen, womit sie ermahnt worden waren, da retteten Wir jene, die das Böse verhindert hatten, und erfaßten die Ungerechten mit peinlicher Strafe, weil sie gefrevelt hatten
Adel Theodor Khoury
Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Bose verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit einer schlimmen Pein dafur, daß sie frevelten
Adel Theodor Khoury
Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Böse verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit einer schlimmen Pein dafür, daß sie frevelten
Amir Zaidan
Doch als sie vergessen haben, womit sie ermahnt wurden, erretteten WIR diejenigen, die das Verwerfliche verboten, und setzten diejenigen, die Unrecht begingen, einer qualvollen Peinigung aus fur das, was sie an Fisq zu betreiben pflegten
Amir Zaidan
Doch als sie vergessen haben, womit sie ermahnt wurden, erretteten WIR diejenigen, die das Verwerfliche verboten, und setzten diejenigen, die Unrecht begingen, einer qualvollen Peinigung aus für das, was sie an Fisq zu betreiben pflegten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Bose verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit schlimmer Strafe dafur, daß sie zu freveln pflegten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Böse verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit schlimmer Strafe dafür, daß sie zu freveln pflegten
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Bose verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit schlimmer Strafe dafur, daß sie zu freveln pflegten
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das Böse verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit schlimmer Strafe dafür, daß sie zu freveln pflegten
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek