×

I kada zaboravise ono cime su bili opominjani, Mi izbavismo one koji 7:165 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:165) ayat 165 in Bosnian

7:165 Surah Al-A‘raf ayat 165 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 165 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 165]

I kada zaboravise ono cime su bili opominjani, Mi izbavismo one koji su od nevaljalih djela odvracali, a teskom kaznom kaznismo grjesnike, zato sto su stalno u grijehu bili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين, باللغة البوسنية

﴿فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين﴾ [الأعرَاف: 165]

Besim Korkut
I kada zaboraviše ono čime su bili opominjani, Mi izbavismo one koji su od nevaljalih djela odvraćali, a teškom kaznom kaznismo grješnike, zato što su stalno u grijehu bili
Korkut
I kada zaboravise ono cime su bili opominjani, Mi izbavismo one koji su od navaljalih djela odvracali, a teskom kaznom kaznismo grjesnike, zato sto su stalno u grijehu bili
Korkut
I kada zaboraviše ono čime su bili opominjani, Mi izbavismo one koji su od navaljalih djela odvraćali, a teškom kaznom kaznismo grješnike, zato što su stalno u grijehu bili
Muhamed Mehanovic
I kada zaboraviše ono čime su bili upozoravani, Mi izbavismo one koji su od nevaljalih djela odvraćali, a zulumćare kaznismo teškom kaznom, zato što su stalno buntovni bili
Muhamed Mehanovic
I kada zaboravise ono cime su bili upozoravani, Mi izbavismo one koji su od nevaljalih djela odvracali, a zulumcare kaznismo teskom kaznom, zato sto su stalno buntovni bili
Mustafa Mlivo
Pa posto zaboravise ono cim su opominjani, spasismo one koji su zabranjivali zlo, a dograbismo one koji su cinili zulm kaznom zestokom, za ono sto su grijesili
Mustafa Mlivo
Pa pošto zaboraviše ono čim su opominjani, spasismo one koji su zabranjivali zlo, a dograbismo one koji su činili zulm kaznom žestokom, za ono što su griješili
Transliterim
FELEMMA NESU MA DHUKKIRU BIHI ‘ENXHEJNAL-LEDHINE JENHEWNE ‘ANI ES-SU’I WE ‘EHADHNAL-LEDHINE DHELEMU BI’ADHABIN BE’ISIN BIMA KANU JEFSUKUNE
Islam House
I kada zaboravise ono cime su bili upozoravani, Mi izbavismo one koji su od nevaljalih djela odvracali, a zulumcare kaznismo teskom kaznom, zato sto su stalno buntovni bili
Islam House
I kada zaboraviše ono čime su bili upozoravani, Mi izbavismo one koji su od nevaljalih djela odvraćali, a zulumćare kaznismo teškom kaznom, zato što su stalno buntovni bili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek