×

Öğütçülerin öğütlerini unuttukları zaman biz de, onları kötülükten nehyedenleri kurtardık, zulmedenleriyse, emirden 7:165 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:165) ayat 165 in Turkish

7:165 Surah Al-A‘raf ayat 165 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 165 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 165]

Öğütçülerin öğütlerini unuttukları zaman biz de, onları kötülükten nehyedenleri kurtardık, zulmedenleriyse, emirden çıktıkları için pek şiddetli bir azaba uğrattık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين, باللغة التركية

﴿فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين﴾ [الأعرَاف: 165]

Abdulbaki Golpinarli
Ogutculerin ogutlerini unuttukları zaman biz de, onları kotulukten nehyedenleri kurtardık, zulmedenleriyse, emirden cıktıkları icin pek siddetli bir azaba ugrattık
Adem Ugur
Onlar kendilerine yapılan uyarıları unutunca, biz de kotulukten men edenleri kurtardık, zulmedenleri de yapmakta oldukları kotuluklerden oturu siddetli bir azap ile yakaladık
Adem Ugur
Onlar kendilerine yapılan uyarıları unutunca, biz de kötülükten men edenleri kurtardık, zulmedenleri de yapmakta oldukları kötülüklerden ötürü şiddetli bir azap ile yakaladık
Ali Bulac
Kendilerine hatırlatılanı unuttuklarında ise, Biz de kotulukten sakındıranları kurtardık. Zulmedenleri yaptıkları fısk dolayısıyla pek zorlu bir azap ile yakaladık
Ali Bulac
Kendilerine hatırlatılanı unuttuklarında ise, Biz de kötülükten sakındıranları kurtardık. Zulmedenleri yaptıkları fısk dolayısıyla pek zorlu bir azap ile yakaladık
Ali Fikri Yavuz
Artık o avcılar, edilen nasihatleri unutunca, biz de kotulukten alıkoyanları kurtardık, zulmedenleri ise, cıkardıkları fesadlar yuzunden siddetli bir azab ile yakaladık
Ali Fikri Yavuz
Artık o avcılar, edilen nasihatleri unutunca, biz de kötülükten alıkoyanları kurtardık, zulmedenleri ise, çıkardıkları fesadlar yüzünden şiddetli bir azab ile yakaladık
Celal Y Ld R M
Ne vakit ki kendilerine yapılan uyarı ve ogudu unuttular; kotulukten alıkoymaya calısanları kurtardık ; bas kaldırıp haksızlıga devam edenleri —ilahi sınırları asmaları sebebiyle— siddetli bir azaba ugrattık
Celal Y Ld R M
Ne vakit ki kendilerine yapılan uyarı ve öğüdü unuttular; kötülükten alıkoymaya çalışanları kurtardık ; baş kaldırıp haksızlığa devam edenleri —ilâhî sınırları aşmaları sebebiyle— şiddetli bir azaba uğrattık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek