Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 165 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 165]
﴿فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين﴾ [الأعرَاف: 165]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir jab unhonne jo kuchh unhen smaran karaaya gaya, use bhula diya, to hamane un logon ko bacha liya, jo unhen buraee se rok rahe the aur hamane atyaachaariyon ko kadee yaatana mein unakee avagya ke kaaran gher liya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir jab ve use bhool gae jo naseehat unhen dee gaee thee to hamane un logon ko bacha liya, jo buraee se rokate the aur atyaachaariyon ko unakee avagya ke kaaran kathor yaatana mein pakad liya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर जब वे उसे भूल गए जो नसीहत उन्हें दी गई थी तो हमने उन लोगों को बचा लिया, जो बुराई से रोकते थे और अत्याचारियों को उनकी अवज्ञा के कारण कठोर यातना में पकड़ लिया |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir jab vah log jis cheez kee unhen naseehat kee gaee thee use bhool gae to hamane unako to tajaaveez (najaat) de dee jo bure kaam se logon ko rokate the aur jo log zaalim the unako unakee bad chalanee kee vajah se bade azaab mein giraphtaar kiya |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर जब वह लोग जिस चीज़ की उन्हें नसीहत की गई थी उसे भूल गए तो हमने उनको तो तजावीज़ (नजात) दे दी जो बुरे काम से लोगों को रोकते थे और जो लोग ज़ालिम थे उनको उनकी बद चलनी की वजह से बड़े अज़ाब में गिरफ्तार किया |