Quran with Turkish translation - Surah Al-Jinn ayat 3 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا ﴾
[الجِن: 3]
﴿وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا﴾ [الجِن: 3]
| Abdulbaki Golpinarli Ve suphe yok ki Rabbimizin sanı, yucelerden de yuce, ne bir arkadas edinmistir ve ne bir ogul |
| Adem Ugur Hakikat su ki, Rabbimizin sanı cok yucedir. O, ne es ne de cocuk edinmistir |
| Adem Ugur Hakikat şu ki, Rabbimizin şânı çok yücedir. O, ne eş ne de çocuk edinmiştir |
| Ali Bulac Elbette, Rabbimiz'in sanı Yucedir. O, ne bir es edinmistir, ne de bir cocuk |
| Ali Bulac Elbette, Rabbimiz'in şanı Yücedir. O, ne bir eş edinmiştir, ne de bir çocuk |
| Ali Fikri Yavuz Dogrusu Rabbimizin sanı cok yucedir; ne bir es edinmistir, ne de bir cocuk |
| Ali Fikri Yavuz Doğrusu Rabbimizin şanı çok yücedir; ne bir eş edinmiştir, ne de bir çocuk |
| Celal Y Ld R M Ve suphesiz Rabbınızın sanı ve azameti cok yucedir. O, es ve cocuk edinmemistir |
| Celal Y Ld R M Ve şüphesiz Rabbınızın şanı ve azameti çok yücedir. O, eş ve çocuk edinmemiştir |