Quran with German translation - Surah Al-Muzzammil ayat 12 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا ﴾
[المُزمل: 12]
﴿إن لدينا أنكالا وجحيما﴾ [المُزمل: 12]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Bei Uns sind wahrlich Fesseln und Gahim |
| Adel Theodor Khoury Bei Uns stehen schwere Fesseln und eine Holle bereit |
| Adel Theodor Khoury Bei Uns stehen schwere Fesseln und eine Hölle bereit |
| Amir Zaidan Gewiß, bei Uns gibt es schwere Fesseln und Holle |
| Amir Zaidan Gewiß, bei Uns gibt es schwere Fesseln und Hölle |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, bei Uns gibt es schwere Fesseln und einen Hollenbrand |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, bei Uns gibt es schwere Fesseln und einen Höllenbrand |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, bei Uns gibt es schwere Fesseln und einen Hollenbrand |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, bei Uns gibt es schwere Fesseln und einen Höllenbrand |