×

Und wenn du von einem Volk Verrat furchtest, so verwirf (den) gegenseitigen 8:58 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Anfal ⮕ (8:58) ayat 58 in German

8:58 Surah Al-Anfal ayat 58 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Anfal ayat 58 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 58]

Und wenn du von einem Volk Verrat furchtest, so verwirf (den) gegenseitigen (Vertrag) Wahrlich, Allah liebt nicht die Verrater

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإما تخافن من قوم خيانة فانبذ إليهم على سواء إن الله لا, باللغة الألمانية

﴿وإما تخافن من قوم خيانة فانبذ إليهم على سواء إن الله لا﴾ [الأنفَال: 58]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wenn du von einem Volk Verrat fürchtest, so verwirf (den) gegenseitigen (Vertrag) Wahrlich, Allah liebt nicht die Verräter
Adel Theodor Khoury
Und wenn du von bestimmten Leuten Verrat furchtest, so kundige ihnen (den Vertrag) so eindeutig auf, daß Gleichheit zwischen euch besteht. Gott liebt ja die Verrater nicht
Adel Theodor Khoury
Und wenn du von bestimmten Leuten Verrat fürchtest, so kündige ihnen (den Vertrag) so eindeutig auf, daß Gleichheit zwischen euch besteht. Gott liebt ja die Verräter nicht
Amir Zaidan
Und solltest du von Leuten Verrat furchten, dann lose mit ihnen den Vertrag ebenfalls auf! Gewiß, ALLAH liebt nicht die Verrater
Amir Zaidan
Und solltest du von Leuten Verrat fürchten, dann löse mit ihnen den Vertrag ebenfalls auf! Gewiß, ALLAH liebt nicht die Verräter
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und wenn du dann von irgendwelchen Leuten Verrat befurchtest, so verwirf ihnen (die Verpflichtung) in gleicher Weise. Gewiß, Allah liebt nicht die Verrater
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und wenn du dann von irgendwelchen Leuten Verrat befürchtest, so verwirf ihnen (die Verpflichtung) in gleicher Weise. Gewiß, Allah liebt nicht die Verräter
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und wenn du dann von irgendwelchen Leuten Verrat befurchtest, so verwirf ihnen (die Verpflichtung) in gleicher Weise. Gewiß, Allah liebt nicht die Verrater
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und wenn du dann von irgendwelchen Leuten Verrat befürchtest, so verwirf ihnen (die Verpflichtung) in gleicher Weise. Gewiß, Allah liebt nicht die Verräter
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek